Про знание языков

Aug 18, 2013 19:06

Мы когда-то с папой обсуждали такую тему: что значит "хорошо знать язык", в чем это проявляется. И пришли к выводу, что основных критериев три:
1. Если можешь свободно говорить по телефону без подготовки в любой момент, причем не когда сам звонишь, а когда неожиданно кто-то тебе звонит. То есть даже застатый врасплох совершенно незнакомым человеком на внезапно появившуюся тему, всё понимаешь и отвечаешь.
2. Когда смеешься над анекдотами и скетчами.
3. Если не мешают любые смены сюжета в оживленном разговоре вмногером.

Впрочем, первый и третий пункт, по понятным причинам, показательны только для тех, у кого всё в порядке со слухом.

По всем этим критериям, можно считать, что мой папа французский знал очень и очень неплохо. Ну, говорил с акцентом, так кто без акцента говорит, включая и родившихся во Франции французов 96-й пробы? Но вообще, для человека, никогда языку не учившегося, я считаю, что он просто прекрасно владел французским. Смысл очень точно схватывал и мог часами вести довольно сложные беседы. Несмотря на то, что в его ближайшем окружении ему всё время вталкивали, что языка он не знает, говорит ужасно и лучше бы молчал. А французы его прекрасно понимали и любили с ним беседовать. А читал он вообще очень свободно.

И всегда был любопытен. Много раз рассказывал, как позвонил одной вполне пожилой женщине, к телефону подошла её внучка и сказала "Бабушки нету дома, elle est partie faire une course". То есть можно понять как "побежала с кем-то наперегонки" или "участвует в пробеге". В общем, он повесил трубку и спросил у Динки, что это. А ларчик просто открывался: значит, пошла по делам или что-то купить.

Иногда случались забавные казусы. Как в тот раз в супермаркете, когда папа пошел искать продавщицу, потому что мы не знали, где у них лежит депиляционный крем. Я смотрю, они оба ржут. Это папа вместо "crème dépilatoire"сказал "crème dépliatoire". То есть "как будто надо кого-то складывать".

Но у него от постоянных втыков типа "Вася, ты ничего не понимаешь, Вася, заткнись" появился комплекс. Сколько раз он мне говорил "Ну, видишь, я плохо говорю и тонкостей не знаю".

До смешного доходило. Однажды мы ехали по нашему острову в сторону деревни под названием Арс. А там стрелочка стоит "Fier d'Ars". А первое слово широкой публикой понимается как "гордый". Ну, он ко мне поворачивается и спрашивает "Мариша, а почему гордый? Кто гордый-то?" Я говорю "Нет, это значит залив Арса". И вот он сразу засмущался и говорит "Ну, вот мой уровень французского!" Я улыбаюсь: "Слово-то местное". Происхождение слова неясно -- то ли от фьорда, то ли от fief (феод).

Папа, Забавные случаи

Previous post Next post
Up