еще раз багряный пик: призраки прошлого, или кто убил папу героини

Nov 24, 2015 18:20

Посмотрев "Crimson Peak" во второй раз, все-таки увидела то, главное, о чем мне говорили в комментариях к предыдущему посту. Главное было такое: в самом конце фильма, когда уже пошли титры, нам показывают крупным планом всякие готические предметы, розочки там, бокалы, свечи, и т.д., а потом та книга в зеленой обложке, которая распахнулась для нас в ( Read more... )

belle de belle-lettres, светлый идеал Анны Листер, экскурсы, pop-culture

Leave a comment

huli_tam August 21 2020, 10:16:54 UTC
о, как интересно! у меня была другая интерпретация, но твоя логичнее. Я думала (после финальных титров), что уже потом, после всех этих событий, Эдит написала эту книгу по мотивам произошедшего с ней. Типа, вот это всё правда было, а потом она это написала. А ты думаешь, её манускрипт в фильме как раз и содержал эту самую историю? Но тогда, по идее, она сама бы подметила, что как-то уж слишком происходящие с ней события совпадают с её только что законченной рукописью?

В фильме сама Эдит мне не показалась murderous синим чулком, который метафорически убивает отца, потому что слабая и злобная -- по-моему, она там совсем другая: вполне самостоятельная и прямодушная барышня, которая решила выйти замуж за чувака и без всякого родительского согласия, решила ещё до того, как узнала о гибели отца. Хотя, конечно, если мы всё это рассматриваем как текст её собственного произведения, она могла себя там вывести какой угодно.

Другое дело, что если она сама всё это написала, значит... всего этого вообще не было, а она сидит себе там же в Нью-Йорке и сочиняет этот роман, и никто не умер, и никаких мужей-Синих Бород в помине не было?

Мне там всё время мерещились какие-то другие зашифрованные послания: например, имя Enola, которое "Alone" задом наперед, и я думала, что такого имени вообще нет (но поискала и оказалось, что оно существовало), потом я начала было "расшифровывать" имена других жён, но получилась какая-то хрень. А кованые буквы на воротах -- название Allerdale Hall -- мне показались визуально очень похожими на Arbeit Macht Frei, но я не поняла, какой вывод из этого сделать.
Я потом порылась, оказывается, там ещё всякие литературные отсылки -- какие-то реплики взяты из "Джен Эйр" итд

p.s. наткнулась на смешное со съёмочной площадки https://i.pinimg.com/originals/54/35/b3/5435b3efcb3be10b742ee280ee181927.jpg

Reply

queyntefantasye August 28 2020, 19:28:01 UTC
В моей версии манускрипт не просто содержит эту историю, а история находится в манускрипте. Mise en abyme. :)

It's not a ghost story; it's a story with a ghost in it! как она сама нам объясняет.

Ну, вопрос о том, было или не было, к такого рода фильмам трудно применять, но мне кажется, что это единственный вариант, который логично объясняет все нелепости (например, огромную дыру в крыше замка, через которую постоянно летят осенние листья, хотя деревьев вокруг нет).

Про реплики из Джейн Эйр я не заметила, но это как раз totally makes sense. Эдит как раз такая девочка, которая бы этой книгой зачитывалась.

Reply

huli_tam August 28 2020, 20:14:32 UTC
что интересно, сама Эдит не производит впечатления экзальтированной девочки, которая будет писать про кровищу, неправдоподобные "листья", бредовые похождения героев, итд. наоборот, она производит впечатление здравомыслящей, no-nonsense барышни. Но, с другой стороны, опять же, если этот образ no-nonsense барышни -- это не сама Эдит, а написанная ей Мэри Сью, тогда понятно.

Reply


Leave a comment

Up