про грамматику, кунг-фу, вокал и неправильные глаголы

Dec 17, 2013 02:12

Что меня не перестаёт удивлять и вводить в ступор, это количество людей, которые утверждают, что язык можно выучить, не выучив грамматику. Это очень популярная позиция: мол, зубрёжка правил и неправильных глаголов - устаревшая нудятина, нужно сразу говорить предложениями, набирать много лексики, смотреть фильмы, читать книжки, и тогда в один день ( Read more... )

Leave a comment

katenock December 18 2013, 13:01:42 UTC
Про возраст усвоения второго языка как родного - очень интересная тема. Данные исследований изрядно расходятся. В чем состоит физически та самая пластичность, которая теряется? Насколько она определяется биологией, а насколько изменением условий жизни? Можно ли что-то с этим сделать? Есть надежда, что психофизиологи как-то помогут в ответе на этот вопрос, но у них столько разных задач, что видимо, это будет не завтра :)
Вообще про билингвов много интересного можно изучать. Например, известно, что у них лучше вообще когнитивный контроль - т.е. способность разделять два языка в речи обобщается на более широкий класс задач. То есть второй язык (как родной) - это не просто 1+1, это вообще другие мозги :)
Сейчас приехала знакомая, которая в Америке помогала с внуками. Там старший внук Андрюша родился в Канаде, до года общался в основном дома с русскими родителями, а потом ясли-сад - английский. Сейчас ему 6, все в англоязычных Канаде и Америке. Говорит хорошо на обоих языках, только интонации английские. И наткнулись на то, что мама не всегда хорошо понимает его акцент в английском)))

Reply

ukyopage December 18 2013, 17:46:31 UTC
Проблема билингвизма - очень родная, поэтому лекцию об ориентации ребенка старше года на конкретный язык предлагаю забыть. =) После года как раз самое интересное и начинается! Знаю ребенка, который ходит в англоязычную школу, говорит с мамой на русском, с папой - на испанском. Все три языка - чистые, даже доминирующий акцент отсутствует. Правда, испанский язык оценить не могу, но верю словам папы малыша.=) Погружение в среду - это самый эффективный метод обучения детей языку. Со взрослыми - сложнее, наверное.

Reply

queen_of_sea December 18 2013, 18:44:45 UTC
Да я и не настаиваю на истинности той лекции, так, к слову пришлось. А тот ребёнок после года стал вращаться в многоязычной среде или с нуля? Если с нуля, то это не противоречит лекции. В универе нам говорили, что у билингвов всё равно есть доминирующий язык, не бывает такого, что два и больше языков одинаково важны и одинаково много используются. Да, для детей погружение в среду - лучший метод. Однако, я считаю, что для взрослых не нужно забывать о целенаправленном выучивании хотя бы базовых правил.

Reply

ukyopage December 20 2013, 07:20:54 UTC
Нет, не с нуля. Год ребенок жил с бабушкой и мамой в России. Они говорили только на русском языке. Через год мама вышла замуж за папу-испанца, который изрядно устал от экономической нестабильности в своей стране и захотел семейной стабильности, соскучившись по "любви всей своей жизни". =) Но жить в России они не стали и почти сразу иммигрировали.
Мой родной племянник тоже знает два языка. Английский и русский - чистые (опять же нет доминирующего языка и следов какого-либо акцента). До 4 лет он жил исключительно в русской среде. Потом брат с семьей уехал, и с 4 лет племянник ходит в англоязычный детский сад.
Про взрослых... мне спорить трудно. Так как я отношусь как раз к той группе перфекционистов, которые сначала заучивают толстый учебник по грамматике, а только потом начинают пытаться говорить. =) У меня, конечно, нет амбиций сразу заговорить идеально, но существует целый набор психологических тараканов, которых не позвляют без маленькой толики уверенности, начать болтать на другом языке.

Reply


Leave a comment

Up