"Лё Монд" про Коляда-Театр

May 21, 2009 11:57



Коляда-Театр : в кармане пусто, в идеях густо

Лё Монд, 2009-05-20

Специальный корреспондент из Нанси

Посреди Нанси, в парке Оранжереи, что рядом с Площадью Станисласа, стоит русский дом. Его построили для труппы, которую Франция видит впервые, и о которой уже заговорила: Коляда-Театр. Труппа эта приехала из Екатеринбурга, с Урала. Она -  участник фестиваля «Пассажи» (или «Переходы» - прим.пер.), организованного государственным центром театрального искусства «Мануфактура», и в ходе этого фестиваля, который продлится до 23 мая, мы увидим 14 спектаклей из восточной Европы.

14 мая, в день открытия фестиваля, Коляда показал «Ревизора» Гоголя. Затем в программе 2 пьесы Шекспира, «Гамлет» (18 и 19 мая) и «Король Лир» (с 21 по 23 мая). Счастливы те, кто сможет это увидеть! Они познакомятся с театром, каких сейчас не бывает нигде, кроме как в русской глубинке: полунищий, но полный образов, китча и абсолютно подчинённый мастеру. В его труппе, в  единении своём подобной пальцам руки её руководителя, 51-летнего Николая Коляды, лидирует Олег Ягодин, актёр, которого Лучино Висконти, будь эти двое современниками, не раздумывая, выкрал бы - чтобы снять в «Гибели Богов» (1969 г.)

В «Ревизоре» Олег Ягодин играет Хлестакова, влезшего в долги студента из Санкт-Петербурга, которого в провинциальном городке принимают за ревизора - государственного чиновника, приехавшего с финансовой проверкой. Перед ним стелются все должностные лица города, начиная с городничего, готового подложить под гостя жену и дочь ради того, чтобы тот закрыл глаза на махинации и растраты... Коляда Театр представляет пьесу Гоголя (1809-1852) на деревянной сцене, полностью повторяющей комнату того дома в Екатеринбурге, где он размещается. Стены обиты старомодными тканями с городского рынка. Подвешенные к верёвке с помощью прищепок полотенца с лебедиными парочками служат занавесками. А прямо перед зрителями - большой лоток с чернозёмом. Желтый свет от нескольких прожекторов придает всему этому такой вид, что невольно вспоминаешь о еврейском театре в Праге, описанном Кафкой.

ЧЕРНОЗЁМ

Несмотря на это - и благодаря этому - всё, что могло бы быть воспринято, как старый театр, становится чем-то новым, где царит честная игра, где поют оперу и народные песни, где танцуют (даже пальцами ног), и где из нескольких килограммов чернозёма могут создать всё: грязь, деньги, маску страха, дорогу слёз, испражнения и секс, и кладбище, где коленопреклонённые женщины ласкают могильный холмик, превращающийся в грядку.

Олег Ягодин посыпает мукой лицо, прежде вымазанное грязью. Он яростно обеляет себя, использует трусость обитателей города, и бежит из него, как вор, прежде чем его разоблачат. И оставляет этот мирок - ошеломлённый и поражённый - замершим в финальной сцене, падающей, словно лезвие гильотины.

Создатель этого театра, Николай Коляда, человек чувствительный и решительный. Он вырос в казахстанской деревне, и знает, что такое голод.  Отец его был шофером в колхозе, мать работала дояркой. В 12-летнем возрасте он впервые увидел театр. А в 15 - поступил в школу драматического искусства в Екатеринбурге. В 17 получил первую большую роль. В 24 его выгнали из театра за пьянство. В 30 лет (в 1987 г.) он написал свою первую пьесу, «Играем в фанты». Её поставили в двухстах театрах. «На меня пролился золотой дождь. Я завязал с пьянством», - рассказывает он. С тех пор Коляда написал 97 пьес. В 2001-м в Екатеринбурге он основал свой театр - в подвале в центре города.

В 2006 г. театр выгнали из здания, разгромив все внутри. Местной мафии захотелось открыть там ресторан.  Коляда устроил голодовку протеста, и власти выделили ему старый русский дом, затерявшийся среди прочих построек. Без водопровода, отопления и электричества, лишь стены и множество маленьких комнатушек. Коляда и его актеры сами отремонтировали его. Их зал вмещает 60 человек и не знает выходных. В труппе 32 актера, а всего в театре работает 62 человека. В январе и феврале 2010 года французский зритель снова встретится с ними в Дижоне, Шербуре, Валансе... Актёры уже предвкушают эту встречу. И мы вместе с ними.

***
По ссылке отсюда

théâtre, Коляда, traduction

Next post
Up