Вы обратили внимание, что переводная литература очень мало представлена в электронном виде? Я имею в виду официальные релизы. Рынок переформатируется на глазах, нельзя отставать, иначе прогоришь.
Пообщавшись с редактором, узнал, что крупные зарубежные издательства не разрешают российским издавать электронные версии книг, потому что закон об авторском праве в России работает хреново, и уровень пиратства даст фору всем.
Жаль. Теперь я прекрасно понимаю книжников, почему они так переживают по поводу сокращения бумажных тиражей. Всё-таки нужно порядок наводить в этой области. Наелись уже. :-)))
Кстати, оказывается в издательстве
"Corpus" выходит на русском автобиография Кита Ричардса "Жизнь". Я летом начал читать её в оригинале, осилил страниц 50, но почему-то переключился на био Клэптона. До сих пор не пойму, где логика? А ведь книга Ричардса просто офигительная, рекомендую как мастрид. А как иначе? Такого кадра ещё поискать надо. Судя по отрывку, который
опубликовали "Ведомости", перевод очень качественный. Кстати, автобиография Клэптона тоже неплоха, но всё же более стерильна, что ли. Таких ярких воспоминаний, как мемуары Ричардса или другого Кита, Эмерсона, да того же Ричарда Коула, не оставила.