Недели три назад, первое моё, так сказать, "свидание" с редактором. Начали её правки по тексту книги обсуждать.
Доходим до страницы 58, не понравилось ей предложение "Парни, вы пробовали бондаж?". Ну да, бондаж скорее из области медицины и спорта, чем про секас.
Ну я подумал-подумал, как лучше переделать и пишу (разговор в аське вёлся): Вам нравится садо-мазо?
А в ответ: Аа, ой - это у меня полетел Интернет, и я для себя отметила - негде было уточнить)) Может, это я такая непродвинутая, а весь мир об этом знает?
Я: что знает?
Редактор: про бондаж? ну, как сказать вам... прям даже не знаю...
И тут до меня дошло и пишу ей: Я имел в виду в тексте: "Парни, вам нравится садо-мазо?"
Представляю, у редактора реакция была. Незнакомый человек, сходу такие вопросы задаёт. Извращенец, что ли?
Если что, это мы над книгой про Led Zeppelin работаем. Дай Бог, после Нового года выйдет.