Иван Лисяк-Рудницкий о руських

Sep 18, 2023 20:55

Простой человек не может делать разницы между словами «русские» и «руськие», ибо произносятся они одинаково, а из одного их созерцания не получится разделить их семантически. Разницу можно назначить лишь в кабинете. «Русский» или «руський» означает этимологически «относящийся к Руси». Семантическая разница между этими словами нужна людям, заинтересованным в разделении Руси и присвоении части ее истории под маркой «руськой». И очень приятно читать тексты, когда люди начитанные, посвященные в этот вопрос и заинтересованные в разделении, не делают семантической разницы между этими словами и переводят одно слово другим. И.Лисяк-Рудницкий перевел фразу из воспоминаний С.Ю.Витте «русские разделяются на великороссов, малороссов и белороссов» как «руські розділяються на великоросів, малоросів и білорусів», а «доктрину триединой русской нации» как «доктрину триєдиної руської нації» (Іван Лисяк-Рудницький. Історичні есе. Т.1. Київ, 1994,С.166, 480).

Русские и руськие, Лисяк-Рудницкий

Previous post Next post
Up