Знаете, есть такие очаровательные цветы - анютины глазки. Нежные, разнообразные и радующие глаз. Каламбур такой получился: "Анютины глазки радующие глаз" ))
Дело в другом. Перевод названия на английский самый разный:
1) более или менее приличные - heartsease; kiss-me-quick;
2) совершенно неприличный - pansies (производное от pansy). Английский сленг настолько могуч, что В этом слове кроется обозначение гомосексуалистов.
Представьте себе возмущение англоговорящей общественности одного городка, когда их город был повсеместно украшен анютиными глазками?! Особенно бастовали представители местного самоуправления, чье здание был украшено желтенькими веселыми цветочками из этого семейства )))