Басни Чуковского и психология

Mar 05, 2022 09:48

Перечитала намедни несколько произведений К.Чуковского. Мое мнение, что "Крокодил", "Федорино горе", "Муха-Цокотуха" - виртуозно написанные на эзоповском языке басни. Не переложение Лафонтена, а оригинальные - они и детей развлекут и взрослым для понимания дадут немало пищи.
Реалии столетней давности не изменились и общество как будто застряло в них...
Вот сюжет "Крокодила":
Жил да был Крокодил.
Он по улицам ходил,
Папиросы курил.
По-турецки говорил,- Крокодил, Крокодил Крокодилович!
2 А за ним-то народ И поёт и орёт: -
Вот урод так урод!
Что за нос, что за рот!
И откуда такое чудовище?

А? Про нетерпимость к тем, кто хоть как-то отличается от нас. Про осудить не разобравшись. Шел себе зверь, на него набросились ни за что и тот ответил как мог: начал глотать обидчиков. Пришел богатырь Ваня Васильчиков, не разобравшись в ситуации, пообещал порезать Крокодила на колбасу. Конфликт замяли. Вторая часть: Крокодил едет домой, в Африку. Рассказывает семье и правителю об увиденных ужасах - зоосад, издевательства над животными. Красочно так описывает. И решает вся эта братия идти войнушкой на Петроград выручать зверьё. Следующая часть: столкновение двух сторон. И вот второй выход богатыря Васильчикова. Но на этот раз он ведёт себя взрослее и умнее: спрашивает, что Крокодилу нужно. Разобравшись в ситуации, решили всех спасти и освободить. *а чо, так раньше можно было?*
И вот мы видим новое общество, где место под солнцем и чая с вареньем хватает всем.
Эх...как же часто мы впрыгиваем в ситуацию и размахиваем дубинкой, когда нужно подумать головой и расспросить обе стороны. Учитесь у Вани Васильчикова и да прибудет с вами правда-истина!
Важный момент. Во второй части Крокодил дарит подарки зверью и детям - наряженную ёлку. То есть, не смотря на горячий прием и обещание Крокодилу "изрубить его как говядину", во всей суматохе он перенимает элемент культуры негостеприимного общества - он взрослее и мудрее своих гонителей.

житие мое, жизненное

Previous post Next post
Up