May 19, 2011 14:14
Описание с сайта fenixclub.com:
"Whistle Down the Wind" - это термин из соколиной охоты, дословно он переводится
"свистеть по ветру", что означает "отпустить сокола-охотника лететь по ветру/лететь свободно"
Действие разворачивается в сельской местности в Англии.
Дети находят в амбаре раненого незнакомца, который в полу-бреду произносит "Иисус Христос".
И они принимают его за реального Христа, спустившегося с небес...
Фильм очень трогательный, снят в реальной, даже натуралистической манере, но с элементами
символизма и мистики и с тонким юмором - по одноимённой новелле Мэри Хэйли Бэлл /Mary Hayley Bell/. Все трое детей, занятых в фильме, играют прекрасно, игра Хэйли Миллс просто удивительна.
Это был 3-й и самый успешный фильм Хэйли Миллс , в котором она сыграла главную роль. Здесь ей 14 лет. (До этого были Тигровая бухта (1959) и Поллианна (1960) - за роль Поллианны Хэйли получила специальный "Оскар")
В 1964 году Стэнли Кубрик собирался снять Хэйли в главной роли в экранизации "Лолтты" В. Набокова. Однако, её родители не хотели, чтобы она снималась в этом фильме, и Лолиту сыграла другая актриса. Взрослая Хэйли продолжала сниматься в кино, однако фильмы с её участием имели меньший успех, чем те, в которых она снималась в детстве.
По мотивам этого фильма был создан одноимённый мюзикл Whistle Down the Wind/ Свисти по ветру - Andrew Lloyd Webber/ Эндрю Ллойд Веббер".
миф,
дети,
религия