Пару лет назад я получил письмо, в котором меня спрашивали, можно ли перевести некоторые статьи моего блога на узбекский. Я немедленно согласился. К сожалению, результата я пока не увидел - не исключено, что мои посты крайне сложно и долго переводить на язык Алишера Навои.
Пару недель назад мне написали с предложением перевести некоторые статьи моего блога на английский. Я опять немедленно согласился. И что же? С языком Роберта Фроста все оказалось, видимо, немного проще - первый пост уже перевели. )
Теперь люди, лишенные возможности читать по-русски, смогут ознакомиться:
http://blog.apascrum.com/on-combining-the-duties-of-the-manager-and-executive-during-the-projects-dont-be-fools/ Компания Apa (читатся как "эйпа"), запустившая у себя этот блог переводных статей, специализируется на внедрении инструментов для поддержки процессов управления проектами по Scrum и Kanban - почти коллеги. )
А в блоге они хотят размещать потенциально интересные для англочитающих людей материалы по управлению проектами и связанным темам. Так что если у вас есть какие-то любопытные авторы и материалы (или вы сами такой автор) - напишите Артуру Лысенко (arthur@apascrum.com).
Ну а я буду ждать, когда мне придет письмо из Японии.))