Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
prophi
"И я там был"
May 28, 2009 23:15
Господа, давече потчевал в кафе "Пушкин" - премилое местечко (
Read more...
)
ya
,
reports
Leave a comment
Comments 41
Next
(The comment has been removed)
prophi
May 28 2009, 19:54:38 UTC
спасибо!
Почему крышевой?
Reply
(The comment has been removed)
prophi
May 28 2009, 20:49:50 UTC
Про Свисс по-моему читал - говорят неплохой. В общем про какой-то крышевой читал)
но вообще по ресторанам с такими ценами не находишься.
Reply
Thread 9
merryboy
May 28 2009, 19:48:20 UTC
что такое "подтивал"???
Reply
prophi
May 28 2009, 19:54:18 UTC
это моя невнимательность и твоя страсть к нахождению ошибок)
Reply
merryboy
May 28 2009, 19:57:11 UTC
блять, Илья, ты наверное хочешь сказать "потчевал"? так это значит "угощал"!
а ты скорее - "столовался" :))))
Reply
prophi
May 28 2009, 20:00:39 UTC
так, погоди)
значит я отпотчевал, если угощался?
Reply
Thread 12
_lasher
May 28 2009, 20:05:14 UTC
ну что за посты у вас пошли после 28 )))) я в шоке )))
Reply
prophi
May 28 2009, 20:06:37 UTC
Сережа, поясни свою позицию, я не совсем понимаю тебя после 28 и к тому же после 12-ти вечера.
Reply
_lasher
May 28 2009, 20:44:46 UTC
ну писать про посещение ресторана ПушкинЪ - это как-то не комильфо, мне кажется )))
Reply
prophi
May 28 2009, 20:47:47 UTC
ну если тебе так кажется, то не пиши)
мне нужны хоть иногда посты с комментариями!
Ты там был кстати?
Reply
Thread 8
assainova
May 28 2009, 20:11:04 UTC
я не была в самом ресторане, но очень люблю их кафе-кондитерскую ) и про персонал ты правильно подметил, очень вежливые люди, хорошо говорящие по-русски. жалко, только что фотографироваться в интерьерах не разрешают
Reply
prophi
May 28 2009, 20:12:26 UTC
знаешь, рядом сидели иностранцы и фотографировали все, что вытворял перед ними официант. так что может им можно?)
Reply
beerlander
May 28 2009, 20:23:02 UTC
Там очень вкусный горячий шоколад, кстати :)
Про знание английского у официантов. Когда я там был с коллегой из Ирландии, официант не знал, как по-английски будет укроп :)
Reply
prophi
May 28 2009, 20:24:35 UTC
СлушаЙ, даже я не знаю как по-англ. будет укроп)))
Reply
beerlander
May 28 2009, 20:28:45 UTC
dill или fennel, хотя последний это фенхель, сладкий укроп.
я тоже не знал до того момента, но я быстро понял по описанию Ирландца-коллеги, а вот официант понять долго не мог :)
Reply
prophi
May 28 2009, 20:31:52 UTC
это прям mega advanced уже)
я думаю, что официанты в Пушкине все же не такие способные. Хотя таким терминам я бы учил в ресторанном бизнесе.
Reply
Thread 7
Next
Leave a comment
Up
Comments 41
(The comment has been removed)
Почему крышевой?
Reply
(The comment has been removed)
но вообще по ресторанам с такими ценами не находишься.
Reply
Reply
Reply
а ты скорее - "столовался" :))))
Reply
значит я отпотчевал, если угощался?
Reply
Reply
Reply
Reply
мне нужны хоть иногда посты с комментариями!
Ты там был кстати?
Reply
Reply
Reply
Про знание английского у официантов. Когда я там был с коллегой из Ирландии, официант не знал, как по-английски будет укроп :)
Reply
Reply
я тоже не знал до того момента, но я быстро понял по описанию Ирландца-коллеги, а вот официант понять долго не мог :)
Reply
я думаю, что официанты в Пушкине все же не такие способные. Хотя таким терминам я бы учил в ресторанном бизнесе.
Reply
Leave a comment