"И я там был"

May 28, 2009 23:15

Господа, давече потчевал в кафе "Пушкин" - премилое местечко ( Read more... )

ya, reports

Leave a comment

Comments 41

(The comment has been removed)

prophi May 28 2009, 19:54:38 UTC
спасибо!

Почему крышевой?

Reply

(The comment has been removed)

prophi May 28 2009, 20:49:50 UTC
Про Свисс по-моему читал - говорят неплохой. В общем про какой-то крышевой читал)

но вообще по ресторанам с такими ценами не находишься.

Reply


merryboy May 28 2009, 19:48:20 UTC
что такое "подтивал"???

Reply

prophi May 28 2009, 19:54:18 UTC
это моя невнимательность и твоя страсть к нахождению ошибок)

Reply

merryboy May 28 2009, 19:57:11 UTC
блять, Илья, ты наверное хочешь сказать "потчевал"? так это значит "угощал"!

а ты скорее - "столовался" :))))

Reply

prophi May 28 2009, 20:00:39 UTC
так, погоди)

значит я отпотчевал, если угощался?

Reply


_lasher May 28 2009, 20:05:14 UTC
ну что за посты у вас пошли после 28 )))) я в шоке )))

Reply

prophi May 28 2009, 20:06:37 UTC
Сережа, поясни свою позицию, я не совсем понимаю тебя после 28 и к тому же после 12-ти вечера.

Reply

_lasher May 28 2009, 20:44:46 UTC
ну писать про посещение ресторана ПушкинЪ - это как-то не комильфо, мне кажется )))

Reply

prophi May 28 2009, 20:47:47 UTC
ну если тебе так кажется, то не пиши)

мне нужны хоть иногда посты с комментариями!

Ты там был кстати?

Reply


assainova May 28 2009, 20:11:04 UTC
я не была в самом ресторане, но очень люблю их кафе-кондитерскую ) и про персонал ты правильно подметил, очень вежливые люди, хорошо говорящие по-русски. жалко, только что фотографироваться в интерьерах не разрешают

Reply

prophi May 28 2009, 20:12:26 UTC
знаешь, рядом сидели иностранцы и фотографировали все, что вытворял перед ними официант. так что может им можно?)

Reply


beerlander May 28 2009, 20:23:02 UTC
Там очень вкусный горячий шоколад, кстати :)

Про знание английского у официантов. Когда я там был с коллегой из Ирландии, официант не знал, как по-английски будет укроп :)

Reply

prophi May 28 2009, 20:24:35 UTC
СлушаЙ, даже я не знаю как по-англ. будет укроп)))

Reply

beerlander May 28 2009, 20:28:45 UTC
dill или fennel, хотя последний это фенхель, сладкий укроп.

я тоже не знал до того момента, но я быстро понял по описанию Ирландца-коллеги, а вот официант понять долго не мог :)

Reply

prophi May 28 2009, 20:31:52 UTC
это прям mega advanced уже)

я думаю, что официанты в Пушкине все же не такие способные. Хотя таким терминам я бы учил в ресторанном бизнесе.

Reply


Leave a comment

Up