(no subject)

Jun 18, 2010 09:26

Один из достаточно действенных приёмов, как обяснить, как сделать НАДО, - объяснить подробно, как грамотно сделать неправильно. Например, если я буду в ироничном тоне расписывать, что для того, чтобы приобрести контракты, сейлзу надо поменьше общаться с людьми - сильные любят преодолевать препятствия и у вас будут только самые серьёзные фирмы в клиентах, при необходимости общения отвечать односложно - чтобы человек сразу понял, что у вас твёрдая позиция по любому вопросу, не звонить, если обещали, - пусть клиент "подогреется" ожиданием... То большинство из читающих всё-таки поймёт, что основная идея текста немного отличается от того, что на самом деле написано вот этими буквами вот по этому фону.
Зная это, я сегодня умилилась, когда на мой запрос про цены переводчиков и носителей языка мне владелица американской переводческой фирмы отправила ссылку на их Ассоциацию Переводчиков, с тем, чтобы я к ней присоединилась и уже сама у них узнавала, что да почём.
Я не совсем понимаю, считается ли, что человек, заявляющий, что работает в этом бизнесе, не может самостоятельно найти переводчиков? Или это некое благородство - отправить потенциальных клиентов (почему нет?) напрямую к поставщику услуги? Или, может, она так боялась раскрыть свои наценки, мол, никто и никогда не сможет догадаться (особенно человек, занимающийся тем же!), какая маржа у компании?
Общайтесь! Если у вас спрашивают и вы можете ответить - отвечайте! Как ни банально, но открытость и наработка контактов важны.

crm

Previous post Next post
Up