НАСТОЯЩАЯ

May 29, 2013 17:13

Есть одесситы, одэситы и родившиеся в Одессе.
Передача "Роли исполняют...", ведущая Марина Райкина спрашивает у Нонны Гришаевой:
- А в ОдЭсе...
- В ОдЕССе, - прерывает Марину одесситка Нонна.

одесса, традиция, одесский язык, доказательства жизни

Leave a comment

Comments 33

rikki_tikitavi May 29 2013, 14:32:16 UTC
Напишите правильный одесский вариант, плз. Я запомню:)

Reply

profe_12 May 29 2013, 15:12:02 UTC
Одесса, внятно О, Е и два С.

Reply

rikki_tikitavi May 29 2013, 15:15:24 UTC
Ура, значит я говорю правильно! Благотворное влияние Бернеса в фильме "Два бойца", не иначе:)

Reply


palivez May 29 2013, 14:44:34 UTC
Эх, Нонна! Вот это актриса-то, да!
Как называл её мой маленький сын, "та красивая тётя весёлая" :)
Спасибо, спасибо ОдЭссе от всех замороженных зрительских активов России.

Reply

profe_12 May 29 2013, 15:10:42 UTC
Поясняю: "Называть нашу Маму ОдЭссой, все равно что чью-то маму вокзальной хвойдой". Это сказано до моего рождения. А когда Одессе было лет десять, местные стражи порядка лупили тех приезжих, кто произносил типа Гадес и Адэса, и приговаривали: "Одесса, Одесса, Одесса..."

Reply

palivez May 29 2013, 15:22:28 UTC
Понимаете, для многих северян это непроизносимо :)
Т. е. "тесто" я сказать могу, а ОдЕсса - никак :)

Reply

lateonomen May 29 2013, 15:43:49 UTC
Все приходит с практикой. Учили же, некоторых из нас, произношению звуков в других языках разглядывая в зеркальце положение языка во рту.

Можно по "бразильской системе" - когда молодежная команда Нижнего Новгорода по интеллектуальным играм имела проблемы с произношением имени нашего города, моя команда стала их называть "НЮвгород". Команды многих других городов также оказали нам посильное участие в образовательном процессе.
Что вы думаете? Всего за пару дней нижегородцы успешно преодолели лингвистические шероховатости.

Reply


vladibo666 May 29 2013, 16:25:19 UTC
Мало ли что говорила ваша полуграмотная бабушка. Мои родители, мои бабушки и дедушки, знакомые, друзья, учителя в школе, в институте всегда говорили "ОДЕССА". Да любой настоящий одессит всегда знал как правильно произносить название. А не пижоны, косящие под одесситов.

Reply

profe_12 May 29 2013, 16:35:06 UTC
Есть на сей счет еще мнение, отличное от бабушкиного http://veseliymakler.odessa.ua/libraries/author/vershinin//umniy_vid.html

Reply

vladibo666 May 29 2013, 16:43:10 UTC
Вот именно!

Reply


grumblerr May 29 2013, 18:10:54 UTC
Одесситы - фонетические наци! :)

Reply

profe_12 May 30 2013, 06:08:28 UTC
Нет, это наш язык. Зачем говорить по поводу плохого стрелка нашу крылатую фразу "Меткий глаз - косые руки", если можно короче - снайпЭр. А если лекальщика назвать лЭкальщиком - драка обеспечена.

Reply


pavel_kot May 29 2013, 18:24:27 UTC
Спасибо за ответ в прошлый раз(по поводу ловли спиннингом), к сожалению не смогу сказать ничего внятного, т.к. кроме теста спиннинга(10-30) и глубины(от 1 до 5 метров), в большей степени стоит учитывать местную специфику ( ... )

Reply

profe_12 May 29 2013, 19:03:36 UTC
По поводу упомянутых Ж и И Мишки Япончика и акцента нате http://profe-12.livejournal.com/167936.html... )

Reply

ext_1422334 May 29 2013, 19:54:45 UTC
Посмотрите например фильм "Одесские каникулы"(1965г.), там на 13 минуте есть диалог между мамой Вики (Лидия Полякова - сорок лет играла в Одесском русском театре, хотя начинала в Питере)и хозяином телеги (В.Исаев-тоже одесский актер). Люди без напряга, геканий, шоканий и манерничания, естествено беседу ведут на одесском разговорном языке.
Также фильм "Первый курьер"(1967), там обратите внимание на диалог Яши-Барончика и Иваном Загубанским(20 минута), за Николая Губенко ничего не надо говорить, он одессит и говорит как и говорил с детства. Там даже москвичку Галину Волчек научили вести диалоги...
Фильм "Капитан "Старой Черепахи""(1956). Диалог матроса Симы Пулемета и Жоры -Язвы(актер Одесского Театра юного зрителя Георгий Домбровский - следите за его фразами).

Reply

pavel_kot May 31 2013, 17:00:42 UTC
Благодарю, обязательно гляну.

Reply


Leave a comment

Up