Сцена из балета "Весна священная".
Балет Матса Эка «Весна священная», который он сам считает неудачным, не пропал для исследователей. Фрагменты из него можно посмотреть в архиве Стокгольмского музея танца, правда, для этого нужно собрать немаленькое количество бумаг о допуске в это заведение. Также в фильме, посвященном «Священным вёснам», имеется интервью с Эком, где он сам рассказывает о своем балете. Приводим здесь дословный перевод фрагмента фильма с участием Эка:
Весна в Стокгольме похожа на петербургскую. То же потрескивание ломающегося на озере льда. Стравинский вспоминал эти звуки, сочиняя свою «Весну». Матс Эк грезил о Японии…
Матс Эк: Мое первое соприкосновение с «Весной священной» было у Бежара в Брюсселе… Я впервые увидел хореографическую версию этого произведения. До того я уже слышал его, но никогда не испытывал подобных эмоций. Именно это потрясение дало мне желание делать свою версию. Но мне потребовалось найти свой путь к произведению. Мое Вступление родилось от соединения музыки с воспоминаниями о фильмах Куросавы. Услышав о «Весне», мы первым делом думаем о ритуальной жертве, обряде. Я подумал о женитьбе, с неизбежными жертвами, но и надеждами на будущее. Это семья - отец, мать и их дочь, которая является центральным персонажем. Она готовится к свадьбе. Ее жених тоже смущен и взволнован в ожидании встречи с нею.
Было испытанием взяться за подобную версию, совместить эту музыку и японскую тему, легшую в основу моего балета. И меня не покидало ощущение, что я пытаюсь усидеть на двух стульях сразу: не отходя на достаточное расстояние от привычного мне современного танца, я попытался сконструировать слишком конкретный японский рисунок… Балет хорошо принимали, но шел он слишком редко. Это был мой не абсолютный провал, но все-таки провал. Весьма обидно, когда речь идет о «Весне священной», согласиться лишь на неполный успех… Вполне возможно, что я вернусь к «Весне священной» позже.