Эта удивительная песня была изначально написана на русском французской певицей русского происхожения Анной Марли, в тот момент находившейся в Англии. Ее текст был переведен и переработан Морисом Дрюоном и Жозефом Касселем, после чего песня стала гимном французского сопротивления. Позднее, Дрюон описал всю эту увлекательную историю в своем автобиографическом романе
"Это моя война, моя Франция, моя боль". Роман, кстати, действительно стоящий, очень всем рекомендую!
Click to view
Le Chant Des Partisans (Песня Партизан) - Leonard Cohen, Nick Cave, Noir Desir
Оригинальный текст на русском языке:
От леса до леса
Дорога идет
Вдоль обрыва,
А там высоко
Где-то месяц плывёт
Торопливо...
Пойдём мы туда,
Куда ворон не влетит,
Зверь не входит,
Никто, никакая сила
Нас не покорит,
Не отгонит!
Народные мстители,
Мы отобьем
Злую силу,
Пусть ветер свободы
Засыпет
И нашу могилу...
Пойдем мы туда
И разрушим до конца
Вражьи сети,
Пусть знают как много
За правду нас легло
Наши дети!...
Англия, 1942
Очень, очень люблю истории про французское сопротивление во времена Второй Мировой - это такой сплав отчаяния, авантюризма, надежды и, наверное, желания доказать всему миру, что не все французы - вишисты.