Высокий, высокий штиль!

Dec 22, 2024 11:58

  Отгадайте, откуда это возвышенное и даже поэтическое:
-  в кармане небесно заиграл репетитор...

Но это конешно же не из Швейка,  -  он же чехом был, и шутки у него были чешскими.  А это  -  на русском же написано, для общаго потребления и дальнейшаго развития!
Правда, переводы на другие языки я пока что не проверял.

А вы говорите,  мол, слово "сперма" на Государственном совете не совсем уместно.
Так ведь там же, на том же Госсовете, и сразу же,  таки  было пояснено:  "причём тут сперма-то?!"  Понимать же надо!  и это ещё только то, что показывают...

Ведь такие шутки   -  они просто сближают, поскольку создают душевную, доверительную атмосферу, и дают разрядку людям, после их совместного напряжонного труда в мою пользу,  -   как сказал бы один персонаж из отеч.мультфильма.  Хоть и сделан тот мультик в отсталом СССР,  но ведь художественная же правда!  а она  инвариантна,  т.е. не меняется  с течением времени.
  Мастерство,  как говорят у нас в народе,  -  не пропьёшь!  в том смысле, что высокий стиль это нечто вроде природнаго дара,  его не так-то просто и спрятать от людей.   Оно как шило в мешке.  Или, как у Твардовскаго подмечено,  -  Только взял боец трёхрядку,  сразу видно  -  гармонист...

символизьм, цитаты, йумор, культура, читатели, писатели, шютка, разговоры, музыка, чайник медный, переводы

Previous post Next post
Up