О роли ложных друзей в развитии творческой мысли

Aug 09, 2021 12:44

По польски "ковёр-самолёт" звучит примерно как "летащий диван". Сейчас стали много переводить польской фантастики. С интересом жду, когда диван-самолёт появится у какого-нибудь друга ложных друзей переводчика. И отзыва, в котором кто-нибудь восхитится богатством фантазии автора.

Собственно, сабж.

ироничное, переводы

Previous post Next post
Up