В акунинской книге "Пелагия и красный петух" (где еврейскую тему можно считать раскрытой) я наткнулась на объяснение идишского выражения "а хитц ин парoвоз", (жар в топке паровоза) знакомого многим из песни "семь сорок
( Read more... )
А кто согласно этой версии "выйдет из вагона"? И как это согласуется со словами "наш СТАРЫЙ паровоз? Хотя, теорeтически, первый мог быть уже старым. Карма!
Идея очень изящная. Прибытие Шаляпина в Одессу наверное наделало бы фурор - там же большая опера. Но дело не только в годах: Называть Шаляпина по-русски Теодором как-то странно. (хотя, иди знай). Я подумала что надо выяснить как эту мелодию называют на других языках, и таким образом найти изначальный (предполагаемый) или параллельный идишский текст. Однако пока ничего не получается.
Оказывается был французский художник - Теодор Чарльз Фрей. Théodore Charles Frère (1814-1888) Рисовал картины из восточной жизни. Вот к примеру
( ... )
Reply
И как это согласуется со словами "наш СТАРЫЙ паровоз?
Хотя, теорeтически, первый мог быть уже старым. Карма!
Reply
Reply
Reply
Я подумала что надо выяснить как эту мелодию называют на других языках, и таким образом найти изначальный (предполагаемый) или параллельный идишский текст. Однако пока ничего не получается.
Reply
Reply
Leave a comment