В ожидании прибытия aгицн паровоза

Dec 17, 2008 15:20

В акунинской книге "Пелагия и красный петух" (где еврейскую тему можно считать раскрытой) я наткнулась на объяснение идишского выражения "а хитц ин парoвоз", (жар в топке паровоза) знакомого многим из песни "семь сорок ( Read more... )

вопрос

Leave a comment

levkonoe December 17 2008, 13:53:31 UTC
мне нравится версия с Герцлем!

Reply

postumia December 17 2008, 14:00:36 UTC
Но что означает "фрей"? Свободный? Освободитель?
"наш старый добрый освободитель" - так себе получается.
Похоже, изначально там было что-то другое, затем впихнули Теодора.

Reply

levkonoe December 17 2008, 14:04:07 UTC
может фраер 8))))

Reply

dimmel December 17 2008, 14:14:21 UTC
Не. Фрей и фря (в женском варианте), трансформировались во фраеров позже... 8-)

Reply

levkonoe December 17 2008, 14:30:17 UTC
а что такое фря? У нас употреблялось в смысле "задавака"

Reply

dimmel December 17 2008, 14:31:44 UTC
Госпожа. 8-) Из голландского, кажись, пришло. Чуть ли не в петровские времена...

Reply

postumia December 17 2008, 14:35:02 UTC
Наш старый-добрый Фрейд ;-)

Reply

dimmel December 17 2008, 14:36:59 UTC
Фрей Д. ? 8-)))

Reply

triam_time December 18 2008, 13:53:55 UTC
"Фря" пошло от "фрязь"- пренебрежительное название выходцев из Италии

Reply


Leave a comment

Up