Новое в ботанике

Feb 26, 2015 14:13


***Ломаю  голову  над фразой:
"Дебютант оказался зубастым и крепким орешком для любого соперника".
Кто-нибудь  встречал  орешки с  зубами?

Слова не выкинешь

Leave a comment

Comments 9

an_dm February 26 2015, 11:17:10 UTC
Не ломайте голову. Зубастый - не орешек, а дебютант :)

Reply

poruchik_sk February 26 2015, 11:31:44 UTC
Спасибо, добрый человек. Не буду.

Reply

quitegroove February 26 2015, 11:44:34 UTC
Капитан Очевидность в треде)

Слава, а вот вопрос, есть такой диалог:
- Армия это все-таки не пионерлагерь.
- Ага, вообще ничто не пионерлагерь, кроме пионерлагеря, что это объясняет?

Вот как называется этот прием буквализации сравнения? Или не буквализации, не знаю, как правильнее сказать.

Reply

poruchik_sk February 26 2015, 12:32:43 UTC
Честно говоря, никогда не сталкивался с определением этого, как отдельного приема.
В целом, назвал бы это буквоедством, цеплянием к словам, с целью забалтывания сути разговора. "Съезжание" с темы.
Любой вопрос либо тезис можно при желании утопить в уточнениях. Но вот есть ли для этого приема специальный филологический (риторический?) термин я не знаю. Может прослушал в студенчестве?

Reply


зубы есть везде! nata_blackcat February 26 2015, 12:10:39 UTC
Орешки-мутанты )

Reply

Re: зубы есть везде! poruchik_sk February 26 2015, 12:33:23 UTC
Гости из светлого завтра, видимо.

Reply


Leave a comment

Up