Новое в ботанике

Feb 26, 2015 14:13


***Ломаю  голову  над фразой:
"Дебютант оказался зубастым и крепким орешком для любого соперника".
Кто-нибудь  встречал  орешки с  зубами?

Слова не выкинешь

Leave a comment

an_dm February 26 2015, 11:17:10 UTC
Не ломайте голову. Зубастый - не орешек, а дебютант :)

Reply

poruchik_sk February 26 2015, 11:31:44 UTC
Спасибо, добрый человек. Не буду.

Reply

quitegroove February 26 2015, 11:44:34 UTC
Капитан Очевидность в треде)

Слава, а вот вопрос, есть такой диалог:
- Армия это все-таки не пионерлагерь.
- Ага, вообще ничто не пионерлагерь, кроме пионерлагеря, что это объясняет?

Вот как называется этот прием буквализации сравнения? Или не буквализации, не знаю, как правильнее сказать.

Reply

poruchik_sk February 26 2015, 12:32:43 UTC
Честно говоря, никогда не сталкивался с определением этого, как отдельного приема.
В целом, назвал бы это буквоедством, цеплянием к словам, с целью забалтывания сути разговора. "Съезжание" с темы.
Любой вопрос либо тезис можно при желании утопить в уточнениях. Но вот есть ли для этого приема специальный филологический (риторический?) термин я не знаю. Может прослушал в студенчестве?

Reply

quitegroove February 26 2015, 18:39:29 UTC
Ну так-то да, можно что угодно до абсурда довести. Мало ли, думал, мож вам правила манипулирования преподавали)

Reply

poruchik_sk February 27 2015, 05:59:07 UTC
Ага. На филфаке. Выращивали элитных боевых филологов-манипуляторов для советского КГБ.

Reply

quitegroove February 27 2015, 15:00:30 UTC
Ну какой-нибудь спецкурс риторики имени товарища Сократа)

Reply


Leave a comment

Up