Ахх, эта прекрасная кошачья жизнь !!!

Jul 29, 2012 14:48


Мой перевод.
Оригинальное название:
嗚呼、素晴らしきニャン生
Aa, Subarashiki Nyansei

оригинальный текст:

http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/17172.html

Мой перевод
[КОТ]
О прекрасная дама!
Ваша белоснежная шкурка просто прекрасна
Не хотите ли прогуляться со мной
Под этой дивной лунной ночью?

Наша жизнь только лишь одна
И самое главное в ней удовольствия и веселье.
Твой уродливый ошейник я перегрызу и волю подарю.

Вольная жизнь прекрасна, можно делать всё
Воровать рыбу у торговцев, охотиться за голубями.
Смотреть с крыши в полудрёме на суетящийся народ.

Ты тоже будешь свободна,
Познакомлю со своими великолепными котодрузьями.
Ну же, смотри, окно открыто
Давай, же прыгай ко мне быстрее.

[Кошка]
Уважаемый бродячий нахал,
Тебя не видать, только два зелёных глаза во тьме
Хоть ты и на словах хорош
Но за глупышку меня не считай

Кошачья жизнь только лишь одна
и поэтому она должна быть сытой
Ты хоть знаешь что даёт мне
Этот великолепный ошейник?

У меня всё прекрасно
Вкусная еда, мягкая корзиночка
Хоть и с водой не в ладах я
Но моют меня и чистая я

В сравнении со мной
Кто о тебе заботится?
А если тебя переедет машина?
Знать тебя не хочу!

[КОТ]
Упорство - хорошая черта
Ты мне всё больше нравишься.

[Кошка]
Ах так?! А мне всё равно!

[КОТ]
Знаешь, у меня есть мечта
Покинуть этот город когда нибудь
Улететь на север на гигантском самолёте
И увидеть северное сияние собственными глазами.

И знаешь что, было бы очень неплохо
Если бы ты была бы рядом со мной
Жаль этому сбыться не суждено

[Кошка]
Прости, я не могу поменять свою жизнь так просто
А что же будет с той, которая меня кормит?

Эй, погоди! ты куда?
Разговор ещё не закончен!
Надеюсь, завтра придёшь …
Буду ждать …

Сам клип:

Исполнили Покота и Сорару

image Click to view



буду очень благодарен за любые поправки или прочую помощь

мой перевод

Previous post Next post
Up