- Do you speak english? -Чаво?

Mar 19, 2013 18:44

Вот ещё вспомнилось на тему канадцев. Мой английский не просто далёк от совершенства. Его практически нет. Английского, конечно. Впрочем, и совершенство - весьма эфемерное понятие. Однако, каким то непостижимым образом мне удаётся разговаривать с канадцами (в последнем случае) и другими носителями международного языка на различных курортах. Причём не пять минут, а минут двадцать-тридцать. Как мы друг друга понимаем - для меня загадка, т.к. мой английский, повторюсь, стремится к нулю. Разговоры, естественно, на темы, олицетворяющие собой смысл понятия смол-толкинг, непостижимый моему русскому мозгу. Бывают и действительно Темы.
Как мы разговаривали с канадцами про Каренину - это вообще просто комедия была, наверное, если посмотреть со стороны. Но никто не смеялся, большое им спасибо! Если было нужно, мне подсказывали забытые слова. Отзывчивые люди, способные войти в положение человека, который искренне старается донести до собеседника мысль на чужом языке.

Мне интересен сам процесс нашего словесного, нет не пинг-понга, скорее дооолгого тенниса, ибо эмоциональная составляющая несравненно ниже, чем в разговоре с русскими (конечно, с соотечественниками же нет языкового барьера, основной упор идёт на мысли и эмоции, а не на подыскивание адекватных в данной ситуации слов). И где-то в середине нашего смол-толкинга меня неизменно спрашивают, почему я, русская дэвушка, вообще разговариваю по-английски, как так сложилось? Я честно отвечаю, что английский у нас преподают в школе и в университете, правда университет я закончила давно. На данный момент 10 лет назад, а язык вообще преподавали только до третьего курса.

Задаю симпатичной юной паре канадцев (чуть ли не единственные мои молодые собеседники за всё время последнего отдыха) встречный вопрос, на каких языках, кроме английского могут говорить они. Выясняется, что ни на каких, хотя, помнится, была в табеле какая-то оценка по французскому. И что, говорю, если Вы встретите француза, не сможете с ним объясниться совсем-совсем? Ну неееет, отвечают они, наш французский в сто раз хуже вашего английского. А я после таких заявлений тихо офигеваю, ибо если мой английский ещё и на сто поделить, то зачем им вообще преподают французский.

И после этого я совершенно не понимаю высказываний насчёт того, что у нас плохо преподают язык. Плохо, конечно. Мы его учим годами, а толку мало. Но мы хоть как-то можем поддерживать разговор после обычного школьного и университетского курса без языкового профиля. А они со своим образованием не могут. От слова совсем. Хотя, конечно, это касается только тех, с кем непосредственно мне пришлось общаться. Наверняка, в целом ситуация с иностранными языками в Канаде гораздо лучше.

Просто так

Previous post Next post
Up