Была у меня знакомая, которая постоянно путала названия книг. Например, "451 градус по фаренгейту" она называла "451 градус по цельсию", а "1984" Оруэлла в ее голове превращался то в "1982", то в "1980". Она ужасно злилась из-за этого - и на себя (на свою память), и на меня (я вечно поправлял ее).
Так вот, я думаю, она бы очень удивилась, если бы узнала, что ее "плохая память на названия" не такая уж плохая...
***
Совсем недавно одна из читательниц оставила комментарий к моему посту об
обложках книг. Она заметила, что бумага, вопреки заявлению Рэя Бредбери, горит при температуре 451 градус по цельсию, а не по фаренгейту. То есть: Брэдбери просто перепутал шкалу.
Занимаясь поиском пруфлинков, я набрел на замечательную книгу Гарри Декстера "Why not catch-21?: the stories behind titles" (ее можно
купить на Амазоне)). Эта книга - сборник статей, посвященных исторям названий знаменитых книг.
И загадка названия романа Рэя Бредбери там тоже находит решение: Г.Декстер ссылается на работу Дженса Борча (Jens Borch) "Handbook of Physical Testing of Paper". Конкретно -- на этот абзац: "The ignition temperature of paper is about 450 degrees C, but it is somewhat dependent upon the paper quality. The ignition temperature is 450 degrees C for rayon fibers, 475 degrees C for cotton, and 550 degrees C for flame-resistant cotton".
Выходит, что Брэдбери действительно ошибся (что, естественно, не делает его роман менее значительным и замечательным; а самого Брэдбери - менее талантливым; просто, мне кажется, это очень интересный факт). С другой стороны, в тексте, на который ссылается Г.Декстер, речь идет о бумаге, содержащей хлопковые и льняные волокна (а она, как мне подсказывает гугл, используется для производства денег, например). Очевидно, что страницы книг гораздо тоньше, чем денежные купюры, поэтому и температура горения должна быть ниже. Поэтому здесь все не так очевидно. Это уже вопрос к физикам, я думаю...
***
Теперь об Оруэлле:
Свой знаменитый роман Оруэлл закончил 4 декабря 1948 года, поэтому считается, что автор просто поменял местами две последние цифры, чтобы перенести действие в будущее. На самом же деле в черновиках роман назвался сначала "1980", потом "1982", потом "Последний человек в Европе". Но, по мнению Гарри Декстера, цифра 1984 - это отсылка к другой антиутопии - к "Железной пяте" (Iron Heel) Джека Лондона.
***
Вообще, книга "Why not catch-21?: the stories behind titles" - это весьма интересное чтиво, и уж точно маст-рид для любого книжного червя. Под обложкой собрано более 180 статей о происхождении названий самых значительных произведений в истории литературы: от античности до наших дней - Платон, Шекспир, Рабле, Мор, Пушкин, Достоевский, Хеллер, О'Генри, Баум и многие-многие другие.
Например, вы знали, что роман Джозефа Хеллера "Уловка-22" изначально, в рукописи, назывался "Уловка-18"? Проблема в том, что в 1961-м году буквально перед публикацией "Уловки" на рынке появилась книга Леона Юриса "Милая, 18", и издатели решили, что две книги с числом "18" в заголовке - это как-то через чур, мол, читатели будут их путать. Поэтому Хеллер и сменил название. Такие дела.