Feb 02, 2012 16:33
вот с чего начинается нормальный языковой учебник?
правильно.
"я - студент. мы - студенты. ты - студент?"
"ты изучаешь японский язык? я тоже изучаю японский язык"
"здравствуйте, меня зовут Петя, я встаю каждое утро в 7 часов"
с чего начинается языковой учебник, изданный в китае?
а вот и нет!
"это - баоцзы. это - цзяоцзы. что ты пьешь? я пью чай. а я пью молоко. я буду есть вот эту лапшу. сколько это стоит?"
после первого же урока с китайским тьютором я узнала около двадцати названий разной еды.
вот это я понимаю - отличный подход.
а то так приехал в страну изучаемого языка - и давай долдонить: "я - студент. мы студенты. this is a tree!". только смысла в этом никакого, даже цзяоцзей купить не получится. особенно, если в стране изучаемого языка их нет)))
а вот в китае - есть!
после чуньцзе открылась моя любимая лапшичная. сегодня!
разумеется, я уже там побывала.
пришла - а они сидят, четыре официанта, прям в зале, за одним из столиков, напевают какую-то попсовую китайскую песнь - и лепят пельмешки в восемь рук. меня увидали - начали приветственно лапками махать, лапки все в муке=)
как их не любить за это?
я люблю китай именно за вот это отношение к еде, к телу, к быту.
в какой еще стране вы увидите сидящих за соседним столиком официантов, которые шлепают пельмешки бодро и весело?
какое-то ощущение теплой и уютной семьи дарит мне китай.
невзирая на все недостатки китайцев, я о них помню.
мой пекин,
китайцы,
жорево и порево - это очень здорево