Из истории русских "стрекоз"

Dec 17, 2018 10:23

Благодаря steblya-kam узнал об обстоятельной работе филолога Фёдора Успенского об истории изменения значения слов(а) "стрекоза" в русском языке восемнадцатого-двадцатого веков. Ну, то есть работа вообще про О.Э. Мандельштама, но для лучшего понимания Осипа Эмильевича Фёдору Борисовичу пришлось углубиться в тему ( Read more... )

лингвистика и просто языки, история, русский язык, наука

Leave a comment

Comments 7

steblya_kam December 17 2018, 09:26:07 UTC
Мне кажется - хоть Успенский об этом и не пишет - что смешение "стрекоз" разных традиций именно во второй половине 19-го века произошло потому, что как раз тогда в моду вошло естественнонаучное знание и поэты стали читать соответствующую литературу. Поэтому возник некоторый клэш.

Reply

polenadisto December 17 2018, 09:43:43 UTC
Хм... А я у него вполне прочитал это)) Хотя, может, и между строк.

Reply

steblya_kam December 17 2018, 12:19:26 UTC
Ну, значит, я уже забыла. Просто давно не перечитывала.

Reply


caldeye December 18 2018, 22:25:18 UTC
Оводы и слепни ведь тоже переплетаются в народном сознании?
Насколько я понимаю, северная поговорка "холодно, зато не оводно" - про слепней.

Reply

polenadisto December 19 2018, 05:19:45 UTC
Еще как! Причем опять же с диалектными различиями и с разделением "энтомологического" русского от общечеловеческого.
Одна знакомая из Архангельской области, в мухах сведущая, кстати, говорила, что у них оводами именно оводов (откладывающих личинки нежалящих мух) называют. В общем, потихоньку собираю материал. Спасибо за поговорку.

Там же еще накладывается то, что "овод" - слово, восходящее как обозначение вредного насекомого еще к общеиндоевропейским временам (вон у поляков owad - это просто "насекомое"), а "слепень" - калька с немецкого, порожденнная, видимо, нашими натуралистами времен зарождения российской науки. Вот и не прижилось слово в народе)

Reply

caldeye December 19 2018, 10:45:37 UTC
У меня отец, выросший в селе, отличие оводов от слепней прекрасно понимал, но вот кого имели в виду авторы поговорки, которая явно намного его старше - уже вопрос. Конечно, благополучие скотины крестьянину важно, но по-настоящему жостко достают человека летом на севере слепни.

Reply

steblya_kam December 21 2018, 08:51:30 UTC
Жостко, да. На Селигере столкнулась, подтверждаю.

Reply


Leave a comment

Up