Джойс об "Улиссе"
В замысле и технике я пытался изобразить землю, которая существовала до человека и, предположительно, будет существовать после него.
Это эпопея двух народов (израильского и ирландского) и в то же время цикл всего человеческого тела, равно как и скромный рассказ об одном дне жизни. Это также нечто вроде энциклопедии. Мое намерение - транспонировать миф sub species temporis nostri [при свете современности]. Всякое событие (а тем самым - каждый час, каждый орган и каждый вид искусства, будучи вплетен и внедрен в структурную схему целого) должно не только обусловливать, но и создавать свою собственную технику (21 сент., 1920 г, письмо Карло Линати)
Задача, которую я ставлю перед собой технически, - написать книгу с восемнадцати точек зрения и в стольких же стилях, которые, по-видимости, все известны моим друзьям-коммерсантам, но никогда не были ими открыты... (Письмо к Харриет Шоу Уивер от 24 июня 1921 г.)
Каждый эпизод, встречаясь с одной из различных областей художественной культуры (риторика, музыка или диалектика), оставляет за собой tabula rasa. С тех пор как я написал "Сирен", я не могу больше слушать никакую музыку. (Письмо к Харриет Шоу Уивер от 20 июля 1919 г.)
Я взял из "Одиссеи" общую схему - "план", в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности.
Это лучшее из всего, что я написал до сих пор! (о эпизоде "Цирцея")
Я настаиваю, что это переложение из зримого в слышимое - сама сущность искусства, ибо оно озабочено исключительно лишь тем воздействием, какого хочет добиться... И, в конечном счете, весь внутренний монолог в "Улиссе" есть именно это.
Если все сказать сразу, я потеряю свое бессмертие. Я вставил сюда столько головоломок и загадок, что профессора будут над ними целые столетия ломать головы, - и это единственный способ обеспечить себе бессмертие.
Жаль, что публика будет искать и находить мораль в моей книге, и еще хуже, что она будет воспринимать ее серьезно. Слово джентльмена, в ней нет ни одной серьезной строчки, мои герои - просто болтуны.
Как только я включаю в книгу кого-то, я тут же слышу о его смерти, или отъезде, или несчастье.
Я знаю, что это произведение не больше, чем игра, в которую я играл, руководствуясь собственными правилами.
Заимствовано из:
http://www.james-joyce.ru/jaj/quotes.htm