О соц. реализмѣ.

Oct 15, 2023 14:13


Я вчера рѣшилъ пересмотрѣть «Однажды въ Америкѣ». И пересмотрѣлъ.

Эту фильму я видѣлъ въ 1988 г. въ Болгарiи, и, соотвѣтственно, по-болгарски - вотъ голосовой былъ переводъ или субтитры, не помню. А если кто помнитъ фильму, она построена довольно запутанно, тамъ два (если не три) временныхъ пласта, не сразу и сообразишь, какой основной и какъ они ( Read more... )

синематографъ, gouts, critique

Leave a comment

Comments 21

timur0 October 15 2023, 12:29:08 UTC

>> Такое стилистическое подобiе двухъ враждующихъ идеологiй что-то да значитъ.

Вспомнилась статья Шафаревича "Две дороги к одному обрыву"

Reply

platonicus October 15 2023, 13:12:33 UTC

Вотъ-вотъ.

Reply


inland_drive October 15 2023, 13:23:43 UTC

Мне прежде казалось удивительным сходство стиля советской и диснеевской мультипликации того времени.

Вот, например, Красная шапочка 1937:

Reply

platonicus October 15 2023, 13:36:48 UTC

Этотъ пунктъ (какъи про пѣсню) можно объяснить тѣмъ, что Америка задавала тонъ, а мы обезьянничали. Но съ кино такъ не выйдетъ.

Reply

stierliz October 16 2023, 10:28:36 UTC
Заимствование обычное.

Reply


lapot October 15 2023, 14:46:51 UTC

Насколько я представляю, это не СССР/Америка, это время: т.е., тогда это было модно везде. :)) Мода 30-х годов.

ЗЫ: я лет 5 назад попытался сыну показать к.-то отрывки фильмов Александрова с Орловой, реакция убила - ой, говорит, нам в школе показывали немецкие фильмы 30-х, оформление/музыка один к одному. При этом Александров, по сути, учился снимать в Голливуде, а не в Германии. Т.е., это просто время.

Reply

platonicus October 15 2023, 15:43:59 UTC

Съ нѣмецкимъ-то сравненiе еще Роммъ задалъ, это было бы тривiально. А стиль времени задавала-таки Америка.

Reply

lapot October 15 2023, 16:17:04 UTC
Так немецкие им в школе показывали, а американские того времени он не смотрел.
Советские кинематографисты ездили все же в Голливуд, а не в Германию, Александров вообще там больше года провел.
То есть, это «всеобщий» стиль того времени.

Reply

platonicus October 15 2023, 16:26:29 UTC

Да. Правда, это не объясняетъ смысловыхъ (идеологическiхъ) моментовъ.

Reply


sokol_888 October 15 2023, 15:18:57 UTC

У нас тогда практически всегда были субтитры в кино. Я с 90-их нахожусь в постоянном раздражении от настаивании озвучивать то что в оригинале неразделная часть произведения.

Reply

platonicus October 15 2023, 15:47:55 UTC

Можетъ быть, и субтитры - говорю же, не помню. По меньшей мѣрѣ одна изъ вспомнившихся мнѣ репликъ у меня въ ушахъ прозвучала по-болгарски женскимъ голосомъ, поэтому я ни въ чемъ не увѣренъ.

Reply


wolk_off October 15 2023, 19:20:29 UTC
Большую часть популярной музыки 1930-х гг. написали и в СССР, и в США выходцы из одной и той же черты оседлости царской России - на основе своего фольклора, разумеется. Гершвин и Дунаевский - грубо говоря, наследники одной и той же культурной традиции.

Reply

platonicus October 15 2023, 20:21:24 UTC

А братья Покрассы вообще разделились - один туда, другой сюда.

Reply


Leave a comment

Up