...Завтра - овации и улыбки гетманским холуям, опять украинская мова, "жиночи капелюхи", "каварня та едальня", "чоловики" с оселедцами, саблюками и шулерскими физиономиями, крахмальные груди мазуриков, бриллианты проституток, сияющие поповские рожи... (1925)
Потом -- шуточное наименование второразрядных точек общепита:
...Ресторан - это не едальня. Место приятных встреч, бесед, с легкими напитками и сопровождающей закуской... (1960) ...Чтобы это была не забегаловка, не бар, не «едальня». Чтобы там было приятно посидеть... (1962) ...в Таллине кафе не просто едальня, а людное и приятное место, как сказано у Хемингуэя, «там, где чисто, светло»... (1967)
Со временем оттенок второразрядности ослабевает, но пока еще до конца не исчез. И в литературный язык (даже разговорного слоя) пока это слово не входит.
Comments 17
Reply
Reply
Reply
...Завтра - овации и улыбки гетманским холуям, опять украинская мова, "жиночи капелюхи", "каварня та едальня", "чоловики" с оселедцами, саблюками и шулерскими физиономиями, крахмальные груди мазуриков, бриллианты проституток, сияющие поповские рожи... (1925)
Потом -- шуточное наименование второразрядных точек общепита:
...Ресторан - это не едальня. Место приятных встреч, бесед, с легкими напитками и сопровождающей закуской... (1960)
...Чтобы это была не забегаловка, не бар, не «едальня». Чтобы там было приятно посидеть... (1962)
...в Таллине кафе не просто едальня, а людное и приятное место, как сказано у Хемингуэя, «там, где чисто, светло»... (1967)
Со временем оттенок второразрядности ослабевает, но пока еще до конца не исчез. И в литературный язык (даже разговорного слоя) пока это слово не входит.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment