Лексический пласт прибалтийско-финского происхождения в русских говорах Обонежья и прилегающих районах насчитывает более 1 000 слов. Именно на говоры Обонежья приходится наибольший удельный вес неисконной лексики среди остальных русских говоров Северо-Запада [С.А. Мызников]
Член-корреспондент РАН С.А. Мызников также полагает, что «по-видимому, в русских говорах Обонежья слова прибалтийско-финского происхождения представляют субстрат, т.е. основной их корпус вошел в говоры в результате перехода носителей прибалтийско-финских языков на русскую речь»
Кроме документальных доказательств смены языка в некоторых районах Обонежья, о субстрате, по данным С.А. Мызникова, говорят:
1. Наличие большого числа ономатопоэтических экспрессивных глаголов с большим числом синонимов, что является лексической избыточностью (например, андомские глаголы арандать, борандать,
бузяндать имеют значение 'ворчать')
2. Наличие неисконных наименований частей тела:
кобры 'руки'
игенет 'десна'
легушка 'подбородок'
хойка 'талия'
ландых 'бедро'
шимаки 'волосы'
(андомское кабры 'руки', шымы 'растрёпанные волосы')
Согласно данным известного отечественного лингвиста А.С. Герда, «русские в Заонежье, Пудожье, Вытегре - представляют результат скрещивания двух этнолингвистических групп: восточнославянской (новгородской) и прибалтийско-финской (вепсской), постепенной перешедших в течение веков на русскую речь»
Об относительно недавнем обрусении значительной части вепсского населения южного Обонежья свидетельствует данные лингвиста М.Э. Рут, согласно которой жители Вытегорского района «хорошо ощущают наличие вепсского по происхождению пласта лексики в своем говоре и постоянно подчеркивают это в беседах. Данный факт - явное свидетельство «неостывшего контакта народов»
О том, что жители Вытегорского района ощущают пласт неисконной лексики в местном русском говоре свидетельствует также уроженец Андомы-горы Ф. Паршуков, который в своем рукописном очерке «Испытание», вспоминая работу в народном суде в 1920-е годы, писал, что «слова из местного говора неграмотных или малограмотных людей - потомков древнейших племён: веси, чуди, карел, финн, новгородцев, уральцев - эта смесь говора, исторически сложившегося из разных языков племен, была понятна аудитории…»
Кроме того, подтверждается это и нашими полевыми данными. Например, в 2002 году двое жителей дер. Макачёво на вопрос о наличии карельских слов в местном говоре сообщили, что такие слова имеются и назвали для примера следующие слова: койбы - 'ноги' и веньгать - 'плакать', указав, что их в своей речи используют переселенцы из дер. Ухтозеро
Остается отметить, что слова эти действительно имеют прибалтийско-финское происхождение
Источники:
Герд А. С. Русские говоры в бассейне реки Оять // Очерки по лексике севернорусских говоров. Вологда, 1975. С. 188-194
Мызников C.A. Об ареальных аспектах изучения лексики прибалтийско-финского происхождения в русских говорах Обонежья// Рябининские чтения '95 (Материалы международной научной конференции «Рябининские чтения-1995»): Сборник научных докладов. Петрозаводк, 1997.
http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-1995/145.html Мызников С. А. Русские говоры Обонежья: ареально-этимологическое исследование лексики прибалтийско-финского происхождения. СПб.: Наука, 2003.
https://www.booksite.ru/fulltext/myznikov/index.htm Рут М.Э. Вепсские географические термины в русской апеллятивной лексике и топонимике Вытегорского района Вологодской области// Ономастика Европейского Севера СССР. Мурманск, 1982. С. 21-23
Соболев А.И. Лексика прибалтийско-финского происхождения в русских андомских говорах // Вытегра: Краеведческий альманах. Вып. 4. Вологда: ВГПУ, 2010. С. 253-296.
https://www.booksite.ru/fulltext/sobolev/ (№ 9)
Иллюстрация: Андомская гора. Деревня Ольково. В центре - Спасская церковь. На заднем плане - река Андома. Фото автора
#вологодскаяобласть #ленинградскаяобласть #новгород #олонецкаягуберния #вытегорскийрайон #вытегорскийуезд #обонежье #андомскийпогост #андома #андомагора #онежскоеозеро #вепсскийязык #карельскийязык #русскийязык #диалекты #лексика