Перечитываю PMPF более внимательно, местами по третьему разу. В первой, метрической части PMPF Фасселл выделяет целую главу на верлибр и качественно, консервативно и опрично разъясняет, почему,
как и во всех других областях человеческой деятельности, в свободном стихосложении действует принцип "говно посадишь - говно получишь", но что при этом
(
Read more... )
Reply
Murder in the Cathedral у Элиота на глаз довольно длинный, точно длиннее Квартетов, и, когда введут оплату чтения стихов построчно, я всё равно куплю его весь.
А про прагматику размера (кроме марша и танца это ещё и заучивание сказителями длинной херни) у Фасселла тоже вкратце объяснено, но это типа пройденный этап. У него даже про overly imposed meter есть дежурная шуточка "dancing, anyone?".
Reply
Впрочем, в каждом языке свои стихи, и это почти безнадежно.
Reply
Про в каждом языке да, увы.
Reply
Reply
("Убийство" конечно включает две чисто прозаические интерлюдии, но они каждая по паре страниц всего.)
Reply
Reply
Из читанных мной верлибровых поэм "John Brown's Body" трща Бене какая-то ужасающе длинная (зато про войну гггг). Но тут есть коллеги в сто раз образованнее, может и подскажут чего.
Reply
Leave a comment