Всё-таки ФигарО

Jun 20, 2009 11:13


Второй раз попадаю в Ленком (первый раз был на «Затмении») и второй раз вижу сиськи обнаженную женскую грудь. Интересно, у них на всех спектаклях такое? Тогда нужно посоветовать завсегдатаям стриптиз-клубов этот театр - полагаю, что билет на спектакль стоит в разы дешевле (от 500 руб.), чем один поход в «гнездо разврата».
Спектакль «Безумный день, или Женитьба Фигаро» идет в Ленкоме уже много лет, но неизменно собирает полный зал - уже показатель. Нужно отметить хороший актерский состав: Дмитрий Певцов, Александра Захарова, Александр Лазарев младший, Сергей Степанченко и другие. Данная постановка имеет интересные особенности. Во-первых, спектаклем ее назвать нельзя, скорее это полуспектакль-полумюзикл. Действие постоянно прерывается на почти доходящие до буффонады музыкальные интермедии с песнями, танцами, плясками. Все это в дополнение к великолепным костюмам создает впечатление полное феерии, которое и должно оставаться после просмотра «Фигаро». Причем, задействована здесь не только музыка Моцарта, но и другие сокровища музыкального искусства. Музыкальные отступления можно сравнить с античным хором времен Еврипида, который никак не вписывался в сюжет, а стоял в пьесах особняком, и его исключения из хода действия никак не повлияло бы на структуру трагедий. Во-вторых, в пьесе между делом постоянно появляются французские солдаты, слышна пальба, оглушающие взрывы, солдатская брань. Эти вставки отсылают нас к временам французской революции. Вероятно, это аллюзия на автора пьесы Пьера Бомарше, которому, как известно, довелось пережить те достопамятные события. Подчеркивается контраст между, на первый взгляд, беззаботными событиями пьесы и временами, когда она создавалась. Действие комедии, по Бомарше, происходит в Испании, да и в самой пьесе про нее говорилось. Солдаты же не только кричат «Свобода! Равенство! Братство!», но и бегают с французскими флагами, да и сами герои в начале несколько фраз произнесли на языке Вольтера и Бомарше, так что контраст очевиден. Причем герои вовсе не обращают внимания на периодически пробегающих мимо них и стреляющих солдат. Также Франция вводится в действие, когда постоянно подчеркивается разность между именами Фи́гаро (испанское произношение) и Фигаро́ (французское произношение).
Этот та редкая постановка «Женитьбы Фигаро», в которой главные роли принадлежат не Фигаро, а другим персонажам пьесы. Спектакль ведет трио графиня, Марселина и граф Альмавива. Фигаро же уходит на второй план. Из актеров лучше всего с ролью справляется конечно же Александра Захарова. Артистка идеально вписалась в свой образ, ее шутки чаще всего заставляют зал смеяться, ее реплики звучат совершенно искренне, она полностью погружает зрителей в свой образ недалекой, но тонко чувствующей, жизнерадостной, энергичной, доверчивой, импульсивной и такой привлекательной графини. Именно на стороне персонажа графини находятся все симпатии зрителей, что, безусловно, является заслугой самой актрисы, поскольку при чтении комедии Бомарше все симпатии читателей находятся, конечно же, на стороне Фигаро и его невесты.
Марселина в исполнении Натальи Щукиной тоже чудо как хороша, хотя ей и не хватает той яркости, которой в комедии обладает Захарова, по-видимому, дело тут в актерском таланте. Эта отважная плутовка играет ярко и выразительно во всех своих эпизодах, прекрасно справляясь со своей ролью. Рядом с Фигаро она покорна и предана, рядом с графом своенравна и коварна, рядом с графиней - верная подруга и союзник в амурных делах, рядом с Керубино - мягкотелая кокетка. И во всех своих амплуа она сохраняет непосредственность, живость, упорство в достижении цели. А как она играла на арфе! В общем, смотреть на нее одно удовольствие.
Александру Лазареву удалось сотворить из графа Альмавиво довольно-таки симпатичного героя. В исполнении актера персонаж не является воплощением зла, он просто увлекающийся похотливый интриган, который не гнушается любыми средствами для достижения своих целей. Вот он похитил жену, но она ему разонравилась, в том числе и по ее вине. Теперь вот увлекся Марселиной и желает заполучить ее любыми средствами. Этих средств у него ограниченный набор, да и сам он не отличается сильным умом. Даже свою жену без помощи Фигаро граф никогда бы не смог похитить. Мало того, что его дурачат на каждом шагу, так еще и жена, оказывается, может быть кому-то интересна, и он, как последний ревнивец, прибегает с охоты, прочитав обыкновенный донос. В чем-то граф в исполнении Лазарева напоминает Хлестакова, который тоже живет не то что одним днем, а одной секундой, и невозможно предсказать, чем он заинтересуется через миг. Но все же и он вызывает симпатию зрителя как типичный пройдоха, хоть и наделенный властью, над которым грех от души не посмеяться. По яркости игры Александра Лазарева можно смело ставить вторым после Захаровой.
А вот Фигаро-Певцов откровенно не тянет свой крест свою роль. Начинал он играть в этой роли молодым неизвестным актером, а сейчас он самый знаменитый из задействованных актеров. Похоже, что эта роль ему надоела. Монологи он произносит вяло, без той искры, которая так заметна в его партнерах по спектаклю, не говоря уже об Андрее Миронове (никуда не деться от сравнения) в той же роли. Местами Певцов откровенно ленится, даже в музыкальных зарисовках он не выкладывается на сто процентов, хотя опыт работы в мюзиклах у него имеется. В начале спектакля он как-то уж совсем вяло перепрыгивал через качели и ложился под них. Создалось впечатление - не слишком ли сильно его оглушил взрыв, устроенный французскими революционерами? Многие эпизоды, например, эпизод суда или мастерского отказа от дипломатической службы в Лондоне вообще сокращены до предела. Например, известие о материнстве похотливой старушки вообще пришло ниоткуда. Просто произнеслась фраза «Она моя мать!» и все! Видать, не хотели авторы сравнения с Мироновым, который не просто блистал, а прямо-таки преображался, уносил зрителей далеко в Испанию в этих эпизодах (как и во всех других). Куда-то дели режиссеры знаменитую Фразу Фигаро о том, что он спешит посмеяться над всем, иначе придется заплакать. Грустный монолог героя тоже обыгран как-то коряво - сидит он со своей Марселиной и что-то бубнит, лишь бы побыстрее отбубнить. Короче говоря, Певцов в роли - это не энергичный, зажигающий зал, заряжающий всех своей энергией, блистающий, забавляющий Фи́гаро, а вялый, ленящийся, однообразный, скучный Фигаро́. Складывается такое впечатление, что и музыкальные зарисовки вставляются в комедию для того, чтобы хоть как-то компенсировать унылость главного героя. С другой стороны оттенение Фигаро позволяет обратить внимание на богатый потенциал других ролей пьесы, которые зачастую затмеваются Фигаро.
Не пора ли заменить Певцова в этой роли на какого-нибудь молодого и более амбициозного актера или касса важнее?
Музыкант в исполнении Сергея Степанченко очень симпатичен, а вот Керубино неприятен, какой-то распустившийся и не в меру похотливый прыщавый подросток. Впрочем, его роль не особо важна для данной постановки, общего впечатления от спектакля он не портит. Другие второстепенные роли сыграны очень даже прилично, оставляют зрителей на волне позитива.
В самом конце театрального действа два мира - мира Испании, интриг, плутовства и похоти и мира французской революции вдруг пересекаются, на сцене появляется пушка, на ней сидит женщина с голой грудью и размахивает французским флагом, потом пушка палит по зрителям, а все актеры на сцене поют и пляшут… И там и тут победила справедливость, разной ценой и разными методами, но все же удалось добиться правоты, свободы, равенства, братства, в порыве радости и раздеться не зазорно, ведь это ж всенародный праздник.
Ленкомовский спектакль справляется с тем, ради чего обычно ходят на «Фигаро» - заряжает зрителя волной позитива, здоровым, искренним смехом, учит ценить своих близких и находить хорошее во всем, никогда не унывать. Так что сходил я на него не зря. По десятибалльной шкале ему можно поставить 7 баллов.

Рецензии, Театр

Previous post Next post
Up