Вера Мильчина: «Александр Иванович Тургенев - это мои глаза, которыми я смотрю на его эпоху»

Nov 21, 2023 07:54

Переводчик Вера Мильчина: «Александр Иванович Тургенев - это мои глаза, которыми я смотрю на его эпоху»



Тайм-коды

0:00 Ученый совет № 28. Вера Аркадьевна Мильчина
0:13 О родителях и везении
12:52 О детстве на Самотечном бульваре, школе и слонихе
19:02 О поступлении на филфак и кочевых и оседлых ученых
21:14 О компании на филфаке

image Click to view



26:36 О завороженности журналами XIX века, тусовках и тарантелле
31:04 О школьных уроках труда и работе на пишущей машинке
34:40 О реакционном Шатобриане, диссертации и защите
39:25 О другом пространстве и отзвуках оттуда
41:26 О переводе современной художественной литературы
43:53 О Камю, разыгранном в подкидного дурака, и издании Шатобриана
48:17 О цепи случайностей, Бальзаке и линяющих книгах
54:17 О словарях и переводе исторического нон-фикшна
57:09 О лайфхаках
01:00:57 Об Александре Ивановиче Тургеневе и письмах-чудовищах
01:05:00 О любви к мелочам
01:08:53 О том, как троллили Жозефа де Местра

Вы можете подписаться на мой телеграм-канал: https://t.me/podosokorsky

Шатобриан, переводчики, Жозеф де Местр, XIX век, Бальзак, Александр Тургенев, Вера Мильчина

Previous post Next post
Up