У нас никто не создал, увы :-/ И тут сложный вопрос -- сняла ли девушка кино про судьбы русской революции или китайской; я читал два отзыва самих китайцев -- они разнятся.
Русская революция имела не только локальное значение, но и мировое. Поэтому реагируй не реагируй, а во всем мире про неё говорили, говорят, и будут говорить. Хотя, нельзя отрицать и значение китайской революции...
Я в последнее время задумываюсь, что именно считать русской революцией и когда она завершилась (в первичном смысле). С принятием конституции 1936 года?
Не знаю, я стараюсь в такие дебри не залезать. Для меня первый этап закончился тогда , когда начали разваливать страну, колхозы и заводы, когда отменили всем доступ к высшему образованию и бесплатной медицине, когда побрасали всё за границей и предали всех и вся. Можно долго рассуждать о "сталинских репрессиях" и "брежневском застое", но всё это так, рассуждения. Реалия же была такова, что жизнь-то и правда улучшалась. А улучшаться она закончилась к 1985-му году. Начался регресс и политический, и экономический и культурный. Мультфильм, кстати, как раз об этом. Не знаю, что там в русском переводе (не смотрел, но, надеюсь, что адекватно переведено, но в китайском варианте подоплёка та, что "вы нас бросили и предали."
Не, я о совсем другом написал -- когда можно считать, что завершился революционный процесс, создавший новое общество. Не в октябре 1917-го же? это просто символические события. Т.е. когда можно было сказать, что "революция состоялась, мы живём в новом мире"? Реально, наверное, в 1950-х, когда страну восстановили после войны и наступили годы "спокойного" развития: 1950-1960-1970-е и начало 1980-х. Но хочется всё же сдвинуть эту дату раньше, потому что период 1917-1950 слишком длинен для обозначения Великой Октябрьской.
Мне кажется, подоплёка та же. Правда, я много читал на форумах разные толкования и видел два от самих китайцев, причём диаметральных. У одних речь идёт о китайской компартии, у других -- о русской.
Я и говорю, что процесс не завершался, нация-то создавалась и шла вперёд, пусть со всеми перегибами и ошибками, но двигалась. А двигаться прекратила к 1985-му. А в 1991-м официально остановилась Разве не так? И "спокойного развития" не было: пришлось ввязяваться в холодную войну. А что до мультфильма - это дипломная работа студента ПИК (пекинский институт кинематографии). Даже если бы и небольшим намёком на КПК пахло - сразу бы студенту по шее дали. Вернее не пропустили бы. Кстати, по моим наблюдениям - успех КПК в том, что её курс поддерживает молодёжь. Не средний возраст, не предпенсионный и пенсионный (они как раз и недовольными и бывают), а именно молодежь. Этим я ничего не доказываю, просто факт констирую. А фильм - про СССР, всё-таки. В образе мамы, я думаю, был переигран образ "старшего брата" - СССР. Есть и ещё вариант - сняли просто да и сняли. Не особо задумываясь, такое тоже бывает. А зритель уже потом сам додумывает.
Т.е. вы считаете, что 1917 -1985/1991-1993 -- это только начало процесса, не более? Холодная война была, бесспорно, но ведь любая нация существует в системе постоянного международного напряжения, временами прорывающегося в горячих войнах.
Да, про то, что ПИК курируется, логично; я не задумался, что "диссидентскую" работу девушки не пропустили бы. Тогда остаётся две версии -- мама и дочь: либо КПСС и советский народ, либо КПСС-СССР и Китай. Хотя про "не задумываясь" тоже вполне возможно -- просто сновиденческая череда образов, интуитивно соединённая в единое целое. А получилось многогранно и хорошо, с разными вариантами для интерпретаций.
Да, я считаю - это начало процесса, пока что закончившийся поражением. Повтор будет, это точно. Всё по Ленину... Кстати, в догонку про "не задумываясь", вон, Виктор Цой перемен просто так требовал, не задумываясь о том, что пел. А потом уже в словах тех выискали "смысл". Вот и здесь так же. Хотя, я думаю. что первый вариант - КПСС- СССР и КНР - вот о чём хотел сказать выпускник ПИК.
А в какой момент можно было бы считать тогда, что новая нация сформировалась?
Цой всё же просто пел, а тут коллективный труд, озвучка, рисунок, монтаж -- она (это выпускницА) всё же не совсем одна мультфильм снимала. Мне тоже кажется, что первый вариант, по крайней мере, изначально так казалось. Единственное, что осталось неясным -- является ли Феликс чисто Дзержинским или это маска для Сталина :)
Ну да... Если честно, то меня уже дажеуже и не умиляет, когда китайцы пенсионного возраста (бывшие хунвэйбины и хунвэйбинки), узнав, что я родом из СССР считают своим долгом сказать "зыдэлафусытэвайте, давалиси". В годы их молодости русский язык и правда занимал важное местно в системе образования. Кстати, есть подобные тенденции и среди левых в Австралии и Новой Зеландии (может быть и в других странах, я не могу сказать с уверенностью, говорю о тех местах, где был и имею представление) - я заметил, что те, кто искренне интересуется марксизмом, хоть что-то да могут говорить по-русски.
(The comment has been removed)
И тут сложный вопрос -- сняла ли девушка кино про судьбы русской революции или китайской; я читал два отзыва самих китайцев -- они разнятся.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Хотя, нельзя отрицать и значение китайской революции...
Reply
Reply
Можно долго рассуждать о "сталинских репрессиях" и "брежневском застое", но всё это так, рассуждения. Реалия же была такова, что жизнь-то и правда улучшалась. А улучшаться она закончилась к 1985-му году. Начался регресс и политический, и экономический и культурный.
Мультфильм, кстати, как раз об этом. Не знаю, что там в русском переводе (не смотрел, но, надеюсь, что адекватно переведено, но в китайском варианте подоплёка та, что "вы нас бросили и предали."
Reply
Не в октябре 1917-го же? это просто символические события. Т.е. когда можно было сказать, что "революция состоялась, мы живём в новом мире"?
Реально, наверное, в 1950-х, когда страну восстановили после войны и наступили годы "спокойного" развития: 1950-1960-1970-е и начало 1980-х. Но хочется всё же сдвинуть эту дату раньше, потому что период 1917-1950 слишком длинен для обозначения Великой Октябрьской.
Мне кажется, подоплёка та же. Правда, я много читал на форумах разные толкования и видел два от самих китайцев, причём диаметральных. У одних речь идёт о китайской компартии, у других -- о русской.
Reply
А что до мультфильма - это дипломная работа студента ПИК (пекинский институт кинематографии). Даже если бы и небольшим намёком на КПК пахло - сразу бы студенту по шее дали. Вернее не пропустили бы. Кстати, по моим наблюдениям - успех КПК в том, что её курс поддерживает молодёжь. Не средний возраст, не предпенсионный и пенсионный (они как раз и недовольными и бывают), а именно молодежь. Этим я ничего не доказываю, просто факт констирую.
А фильм - про СССР, всё-таки. В образе мамы, я думаю, был переигран образ "старшего брата" - СССР.
Есть и ещё вариант - сняли просто да и сняли. Не особо задумываясь, такое тоже бывает. А зритель уже потом сам додумывает.
Reply
Холодная война была, бесспорно, но ведь любая нация существует в системе постоянного международного напряжения, временами прорывающегося в горячих войнах.
Да, про то, что ПИК курируется, логично; я не задумался, что "диссидентскую" работу девушки не пропустили бы.
Тогда остаётся две версии -- мама и дочь: либо КПСС и советский народ, либо КПСС-СССР и Китай.
Хотя про "не задумываясь" тоже вполне возможно -- просто сновиденческая череда образов, интуитивно соединённая в единое целое. А получилось многогранно и хорошо, с разными вариантами для интерпретаций.
Reply
Кстати, в догонку про "не задумываясь", вон, Виктор Цой перемен просто так требовал, не задумываясь о том, что пел. А потом уже в словах тех выискали "смысл". Вот и здесь так же.
Хотя, я думаю. что первый вариант - КПСС- СССР и КНР - вот о чём хотел сказать выпускник ПИК.
Reply
Цой всё же просто пел, а тут коллективный труд, озвучка, рисунок, монтаж -- она (это выпускницА) всё же не совсем одна мультфильм снимала. Мне тоже кажется, что первый вариант, по крайней мере, изначально так казалось. Единственное, что осталось неясным -- является ли Феликс чисто Дзержинским или это маска для Сталина :)
Reply
Reply
Предательство и опора на собственные силы в дальнейшем, как мне кажется.
Reply
Если честно, то меня уже дажеуже и не умиляет, когда китайцы пенсионного возраста (бывшие хунвэйбины и хунвэйбинки), узнав, что я родом из СССР считают своим долгом сказать "зыдэлафусытэвайте, давалиси". В годы их молодости русский язык и правда занимал важное местно в системе образования.
Кстати, есть подобные тенденции и среди левых в Австралии и Новой Зеландии (может быть и в других странах, я не могу сказать с уверенностью, говорю о тех местах, где был и имею представление) - я заметил, что те, кто искренне интересуется марксизмом, хоть что-то да могут говорить по-русски.
Reply
Reply
Leave a comment