Эдвин Табб, "НОВЕНЬКИЙ"

Jan 14, 2016 11:45

Эдвин Табб
НОВЕНЬКИЙ

Перевод с английского: Павел Вязников, 1994


Read more... )

литература, переводы, фантастика, ужас

Leave a comment

Comments 24

atsman January 14 2016, 12:38:27 UTC
Супер! Прочитал одним духом. Сделал важный вывод: хорошо бы успеть помереть до БД (Большого Бабаха) и до услужливого графа! :)))

Увидел несколько мест, где поставил вопросики.
///Сэмми играл сам с собой в костяшки, сидя на Могильном Камне, когда появился вампир. Впрочем, вампиром он был ещё никудышным.Для меня Сэмми до какого-то места рассказа тоже был - предположительно - вампиром. :))) Так думал, неправильно поняв выделенное предложение ( ... )

Reply

phd_paul_lector January 14 2016, 12:44:30 UTC
травма - щипок Сэмми. У него же необычайно мощные руки, он ими роет землю...

спасибо за оценку :)

Reply

atsman January 14 2016, 13:16:45 UTC
Так я и думал ( ... )

Reply

phd_paul_lector January 14 2016, 13:24:30 UTC
ну, всё равно ничего переделывать не стану :)

Reply


featherygold January 18 2016, 20:52:21 UTC
"род человеческий никогда не играл по-честному" - именно)
спасибо за перевод)

Reply


Leave a comment

Up