Сатана в нестерпимом блеске,
Оторвавшись от старой фрески,
Наклонился с тоской всегдашней
Над кривою пизанской башней.
(Николай Гумилёв, ок. 1912)
Некогда я
показывал набережные Арно в Пизе, а теперь приглашаю посмотреть на сам город и его основные достопримечательности. Предупреждаю, что экскурсия будет долгой.
Пиза расположена в Тоскане вблизи от места, где Арно впадает в Тирренское море. В XI-XIII веках Пиза была одной из мощнейших и богатейших морских республик Средиземноморья, но междоусобицы и жестокое военное соперничество с Генуей привели город к постепенному упадку. Поддерживая партию гибеллинов, Пиза была во враждебных отношениях с преимущественно гвельфской Флоренцией, а с начала XV в. находилась под властью тосканских герцогов. В последующую эпоху экономическая и политическая роль Пизы совсем ослабла, и город сохранял своё значение в первую очередь в качестве центра культуры и науки. В Пизе расположен основанный в XIV в. университет, здесь родился Галилео Галилей, жил и работал Леонардо Фибоначчи, а в 1810 г. декретом Наполеона в Пизе была основана Scuola normale superiore, считающаяся лучшим университетом в Италии и одним из лучших в Европе.
Широкой публике Пиза известна в первую очередь накренившейся колокольней собора, однако на поверку это несомненно выдающееся архитектурное сооружение (наклон, правда, как известно, в проект не входил) оказывается не только не единственным, но даже и не главным (по крайней мере, с моей точки зрения), на что в Пизе стоит посмотреть.
Река Арно делит историческую часть города на две неравные части - южную, которая меньше по площади и беднее памятниками, и северную. Вот фрагменты южной части Пизы.
Piazza Vittore Emmanuele II - площадь или улица с таким названием есть в каждом итальянском городе (вообще надо сказать, что итальянская городская топонимика местами довольно уныла и смахивает на наши бесконечные площади Ленина, улицы Великого Октября и т.п.)
Улица поблизости.
Южная часть городской стены XII в.
Церковь San Paolo a ripa d'Arno -- неплохой образец типичного для Пизы стиля церковной архитектуры: сплошная облицовка с горизонтальными полосами двухцветного мрамора, сужающийся кверху фасад с многоярусными колоннадами, полукруглые декоративные арки, ромбовидный декор -- всё это будет хорошо видно на соборе.
Неопознанное сооружение на набережной -- явно старинное и в не очень хорошем состоянии.
Palazzo Gambacorti (вторая половина XIV в.), ныне в нём располагается администрация города.
Настоящая жемчужина южного берега Арно -- расположенная прямо на набережной (точнее, перенесённая туда в XIX из совсем опасной близости к реке) капелла Santa Maria della Spina, построенная в XIII веке в том странном итальянском стиле, который с одной стороны напоминает готический, а с другой лишён его самых главных конституирующих элементов, воспетых Мандельштамом в известном стихотворении. Это не мешает Santa Maria della Spina быть очаровательной.
Зайдём внутрь. Разумеется, никакой готикой тут и не пахло.
Переберёмся на северный берег Арно. Башня королевского дворца, на заднем плане - колокольня церкви San Nicola.
Улица Via Santa Maria, на которой находится университет.
На многих домах в Пизе видны арки -- видимо, следы более ранней конструкции.
Своеобразная колокольня церкви San Nicola.
Via Santa Maria приводит на Piazza dei Miracoli -- "Площадь чудес", где расположены основные церковные сооружения Пизы: архиепископский собор с падающей колокольней, баптистерий, церковная усыпальница Camposanto и несколько музеев.
Баптистерий, собор и колокольня образуют единственный в своём роде архитектурный ансамбль, прекрасный в любую погоду (правда, я не видел его в снегу) и почти под любым углом зрения. Кстати, если приглядеться, то можно увидеть, что наклон имеют все три сооружения, а не одна лишь колокольня.
Особенно хороша площадь и её сооружения в лучах предзакатного солнца.
Впрочем, и днём при солнце тоже.
Собор XI-XII веков, внешний вид которого поражает архитектурной цельностью и отсутствием излишеств (к сожалению, этого нельзя сказать о его интерьере, который мы увидим ниже).
А вот и знаменитая колокольня во всей красе.
Между прочим, падает она или нет, зависит от точки зрения.
Подозреваю, что лишь немногие туристы, с упоённым идиотизмом фотографирующиеся в позе "я поддерживаю Пизанскую башню", дают себе труд обратить внимание на детали. А они иногда очень занятны.
Вернёмся однако к собору и обойдём его вокруг.
Средневековые надписи, нередко довольно пространные. Их содержание мне не очень понятно.
От главного фасада собора трудно оторвать глаз. В отличие от собора в Сиене с его псевдоготическим буйством, здесь царят сдержанность и достоинство, не нуждающееся в лишней роскоши.
Ну разве что чуть-чуть.
С противоположной стороны собора, в юго-восточной части трансепта можно увидеть врата XII в. с многочисленными рельефными изображениями из Нового завета (точнее, сами ворота находятся в музее, а собор украшает копия).
Рождество крупным планом:
Волхвы:
Тайная вечеря:
Войдём в собор. Его интерьер намного менее гармоничен, чем внешний вид, и во многом испорчен позднейшими наслоениями.
Вместо свода -- довольно-таки безвкусный золочёный потолок эпохи Медичи, как в римских церквах.
В апсиде мозаика XIV в. в обрамлении не имеющих особой ценности более поздних картин.
Главная достопримечательность пизанского собора -- великолепная кафедра работы Джованни Пизано (начало XIV в.), украшенная многочисленными скульптурами и горельефами, изображающими сцены из Нового завета, евангелистов, добродетели, свободные искусства и -- несколько неожиданно -- Геракла.
Наружу ведут двери XVI в., по-моему, существенно проигрывающие более "примитивным", но художественно гораздо более сильным вратам XII в.
Впрочем, несколько неожиданный козлик очень мил:
Если всё-таки забраться на колокольню (что дорого стоит и в дождливую погоду довольно рисковано), то можно полюбоваться на собор, площадь и город с высоты 55 метров.
Camposanto (Священное поле) -- сооружение, по функции являющееся усыпальницей клириков, а по форме -- отчасти аналогом церковных двориков, только не квадратное, а вытянутое. Стены его галерей расписаны многочисленными, по большей части не очень хорошо сохранившимися фресками.
Надгробия вызывают, видимо, не вполне уместную конкретно в этом случае ассоциацию из приведённого в эпиграфе стихотворения:
Гибеллины и гвельфы рядом
Задремали в гробах с гербами.
Статуя выдающегося математика Леонардо Фибоначчи (ок. 1170-ок. 1250):
Баптистерий, строительство которого было начало в XII в. и закончено лишь в XIV (что хорошо видно, если сравнить его нижний и верхний ярусы), поистине колоссален (55 м в высоту и более 100 м в обхвате). Это самый большой баптистерий в Италии (и в мире, наверное тоже -- разве баптистерий как отдельное сооружение, это не чисто итальянская специфика?).
Его украшают многочисленные изображения святых и пророков:
На куполе - бронзовая статуя Св. Иоанна Крестителя:
У баптистерия четыре портала, из которых весьма замечателен восточный, обращённый к собору.
Фриз крупным планом. Обратите внимание на композицию и поворот фигур.
Внутри баптистерий производит впечатление в первую очередь объёмом пространства.
В центре его бронзовая статуя Св. Иоанна Крестителя работы скульптора ХХ в. Итало Гризелли
Кафедра баптистерия выполнена Никола Пизано, отцом Джованни, в середине XIII в. Другую работу Никола Пизано мы видели в соборе в
Сиене.
Покинем наконец площадь чудес и продолжим прогулку по старой Пизе.
Церковь Santa Caterina с великолепным фасадом.
Церковь расположена на довольно большой площади Piazza Martiri della Libertà, скорее похожей на парк. Хотелось бы когда-нибудь увидеть эти платаны зелёными.
Просто улицы. Мне Пиза чем-то неуловимо напоминает Петербург...
Базилика Св. Франциска, сооружение весьма значительных размеров. Художественную ценность представляют лишь отдельные фрагменты.
Главный фасад XVII в. настолько стилистически отличается от всего остального, что если не знать, никогда не подумаешь, что это одно и то же здание. Что случилось со вкусом и чувством прекрасного итальянцев во второй половине XVI в., мне непостижимо.
Внутри -- однонефный ангар (не могу подыскать иного слова для того, во что превратили церковь в XVII в.), переходящий, однако в ряд почти по-настоящему готических капелл с витражами и отсатками фресок.
Копия алтаря работы Giunta Pisano (первая половина XIII в.), изображающего чудеса Св. Франциска (оригинал находится в музее San Mateo).
Выйдем из церкви францисканцев и пойдём дальше. Вот лев с чьей-то головой на церкви, которую я не опознал.
Дворик музея средневекового искуства в бывшем монастыре San Mateo:
Ещё улица:
Выйдем на Piazza dei Cavalieri (Площадь рыцарей), названную так в XVI в. в честь тосканского ордена рыцарей Св. Стефана. Это вторая после Piazza dei Miracoli площадь в Пизе по значению и по красоте. В Средние века это был центр политической жизни города, а теперь почти все здания на площади принадлежат Университету и Scuola normale superiore.
Дом с воротами -- Palazzo dell'Orologio, ныне занятый библиотекой Scuola Normale. Где-то внутри его находится печално известная башня злосчастного графа Уголино делла Герардеска, страшная судьба которого воспета
Дантом в 33-й песни Ада:
37 Quando fui desto innanzi la dimane,
pianger senti' fra 'l sonno i miei figliuoli
ch'eran con meco, e dimandar del pane.
40 Ben se' crudel, se tu già non ti duoli
pensando ciò che 'l mio cor s'annunziava;
e se non piangi, di che pianger suoli?
43 Già eran desti, e l'ora s'appressava
che 'l cibo ne solëa essere addotto,
e per suo sogno ciascun dubitava;
46 e io senti' chiavar l'uscio di sotto
a l'orribile torre; ond' io guardai
nel viso a' mie' figliuoi sanza far motto.
49 Io non piangëa, sì dentro impetrai:
piangevan elli; e Anselmuccio mio
disse: 'Tu guardi sì, padre! che hai?'
52 Perciò non lagrimai né rispuos' io
tutto quel giorno né la notte appresso,
infin che l'altro sol nel mondo uscìo.
55 Come un poco di raggio si fu messo
nel doloroso carcere, e io scorsi
per quattro visi il mio aspetto stesso,
58 ambo le man per lo dolor mi morsi;
ed ei, pensando ch'io 'l fessi per voglia
di manicar, di sùbito levorsi
61 e disser: 'Padre, assai ci fia men doglia
se tu mangi di noi: tu ne vestisti
queste misere carni, e tu le spoglia.'
64 Queta'mi allor per non farli più tristi;
lo dì e l'altro stemmo tutti muti;
ahi dura terra, perché non t'apristi?
67 Poscia che fummo al quarto dì venuti,
Gaddo mi si gittò disteso a' piedi,
dicendo: 'Padre mio, ché non m'aiuti?'
70 Quivi morì; e come tu mi vedi,
vid' io cascar li tre ad uno ad uno
tra 'l quinto dì e 'l sesto; ond' io mi diedi,
73 già cieco, a brancolar sovra ciascuno,
e due dì li chiamai, poi che fur morti.
Poscia, più che 'l dolor, poté 'l digiuno."
(перевод М. Лозинского)
37 Очнувшись раньше, чем зарделось небо,
Я услыхал, как, мучимые сном,
Мои четыре сына просят хлеба.
40 Когда без слез ты слушаешь о том,
Что этим стоном сердцу возвещалось, -
Ты плакал ли когда-нибудь о чем?
43 Они проснулись; время приближалось,
Когда тюремщик пищу подает,
И мысль у всех недавним сном терзалась.
46 И вдруг я слышу - забивают вход
Ужасной башни; я глядел, застылый,
На сыновей; я чувствовал, что вот -
49 Я каменею, и стонать нет силы;
Стонали дети; Ансельмуччо мой
Спросил: "Отец, что ты так смотришь, милый?"
52 Но я не плакал; молча, как немой,
Провел весь день и ночь, пока денница
Не вышла с новым солнцем в мир земной.
55 Когда луча ничтожная частица
Проникла в скорбный склеп и я открыл,
Каков я сам, взглянув на эти лица, -
58 Себе я пальцы в муке укусил.
Им думалось, что это голод нудит
Меня кусать; и каждый, встав, просил:
61 "Отец, ешь нас, нам это легче будет;
Ты дал нам эти жалкие тела, -
Возьми их сам; так справедливость судит".
64 Но я утих, чтоб им не делать зла.
В безмолвье день, за ним другой промчался.
Зачем, земля, ты нас не пожрала!
67 Настал четвертый. Гаддо зашатался
И бросился к моим ногам, стеня:
"Отец, да помоги же!" - и скончался.
70 И я, как ты здесь смотришь на меня,
Смотрел, как трое пали Друг за другом
От пятого и до шестого дня.
73 Уже слепой, я щупал их с испугом,
Два дня звал мертвых с воплями тоски;
Но злей, чем горе, голод был недугом".
Церковь Св. Стефана, фасад которой, как и расположенного рядом Palazzo della Carovana, проектировал Джорджо Вазари:
Palazzo del Collegio Puteano, где ныне находится гостиница Scuola Normale и где я, соответственно, останавливался в декабре.
Palazzo della Carovana -- главное здание Scuola Normale Superiore, в котором, помимо администрации, располагаются гуманитарные отделения, в том числе лингвистическая лаборатория.
Древняя церковь San Rocco, на которую выходили окна моей комнаты:
Если от площади рыцарей пойти дальше, то в какой-то момент можно увидеть здания на площади чудес, возвышающиеся над крышами домов:
Мы, однако, двинемся в другую сторону. Башня церкви San Frediano и сама эта церковь. Хорошо видны вариации стандартного стиля.
Ещё просто улицы:
Церковь San Michele in Borgo на главной торговой улице. Великолепием фасада она почти не уступает собору.
Средневековое палаццо на той же улице.
Вывеска начала прошлого века.
Церковь San Zeno XI в., расположенная у северо-восточных ворот старого города. Легко видеть ещё не сформировавшиеся окончательно, но вполне явные зачатки "стандартного стиля".
Городская стена практически непрерывна.
Поскольку Piazza dei Miracoli находится, вопреки ожиданиям, не в центре города, а в его северо-западном углу, её сооружения можно увидеть из-за городской стены (разумеется, если догадаться отойти подальше).
Шатры торговцев сувенирами:
Снова выйдем на набережную. Palazzo Agostini (конец XIV - начало XV в.)
Напоследок несколько видов Арно.