Mar 05, 2014 01:31
Уж казалось бы, какие только экзотические языки я не изучала в университете: от старославянского и древнерусского до латыни и словацкого. Особой пользы от них я не вижу для себя до сих пор. Ну разве что на стажировку в Братиславу съездила.
Сейчас изучаю два языка: иврит и русский жестовый. Первый вштырило меня изучать года три назад, когда я вышла из самолета в Тель-Авиве и увидела забавные ивритские буковки:) Практической пользы в изучении иврита нет: в Израиле я преспокойно общаюсь чаще всего на русском, если же редко встречаются особо непонятливые -- перехожу на английский. Дается мне иврит с превеликим трудом, особенно биньяны (это что-то вроде наших глагольных спряжений, но гораздо более непонятные и нелогичные с тьмой исключений). Чего не бросаю изучать -- не знаю.
С жестовым языком ситуация и проще, и сложнее. Мегамотивация его учить. Вопрос о том, чтобы пропустить хотя бы одно занятие, даже не встает: в сторону отодвигается все -- работа, домашние дела, театр. Основных сложностей две. Раньше я думала, что у меня совсем отсутствует только слух, то есть медведь мне на оба уха наступил еще задолго до моего рождения. Стала изучать жестовый язык -- поняла, что руки у меня растут не из того места:((, то есть изобразить нужное сочетание пальцев для меня невероятно сложно:(( Но дело не в этом. Включив остатки мозга, я в состоянии понять, что просто нужно очень упорно тренироваться и практиковаться. Трудность в другом: надо научиться мыслить жестами и образами, а не словами. То есть показывая какой-то жест, не проговаривать его автоматически, а представлять зрительно.
А писала я все это вот к чему:) Несмотря на свое незнание и иврита, и русского жестового языка, я моментально и, по-моему, безошибочно выполнила просьбу... показать на жестовом языке слово "шалом":))))
иврит,
русский жестовый язык