Mar 16, 2016 19:48
Уважаемые переводчики!
Скажите, как выглядит стандартный договор перед началом работы? (Если таковой есть)
Мне предложили перевести сайт, но присланный договор меня ужасает.
Там содержатся такие пункты, как штраф за невыполнение условий в 10.000 шек. А условия - это качество перевода и срок. И что, если они скажут, что качество их не устраивает, или я , например, заболею и не смогу? Вот оно:
י. חתימה על מסמך זה מהווה התחייבות של המתרגם לביצוע העבודה בזמנים, באיכות ובתנאים המופיעים כאן. אי ביצוע העבודה בתנאים הללו או בכלל, תגרור תביעה משפטית של 10,000 ₪.
И они хотят, чтобы я перевела 2500 слов за 10 раб. дней, включая исправления. Это считается срочным заказом?
Бюрократия,
Договор,
Агентства