Sep 19, 2013 12:28
Требуется перевод с русского на иврит. Длина текста страниц 70. Звучит примерно так:
«Умное лицо получается у человека не оттого, что он умен, а только оттого, что он много думает. Знавал я одного критика. Редко можно было встретить такого тупого человека. Но он добросовестно ворочал своими воробьиными мозгами, - и лицо у него без всякого спора было умное. А вот у Декарта и Канта лица совершенно дурацкие. Видно, думалось им очень легко».
Научных терминов в тексте не будет (если не считать за научный термин имя Декарта, Доктора Ватсона или слово полиграф), зато перевод требуется не аля google-translate, а литературно-художественный. Посоветуйте, пожалуйста, переводчика и сколько это может стоить?