это слово (в ангельской интерпретации -- "резня, бойня, избиение") неспроста столь близко стоит к красностенной МасСакВе (Москве) -- этому сахарному леденцу (sucre и (с)аква, где сак -- это сеть и решётка кристалла-лёд, поэтому сладкий яд) -- god's acre (клад и кладбище и за стеной, и перед) и god sacre (последнее слово фонтанирует значениями в
(
Read more... )