Слушайте, к последнему занятию наслушался ханукальных песен, дабы быть в курсе происходящего. Одна пронзила мое сердце просто вот навылет: "Мы пришли изгнать тьму. В наших руках - свет и огонь... Прочь тьма, долой мрак! Отступай перед светом!"
Это ж просто Auta i lome! Aure entuluva! как есть
(
Read more... )
Comments 29
Reply
Ну согласитесь, Михалков на иврите прелестен :-).
Reply
Конечно, прелестен! Вот вам и мой Федот-стрелец на иврите, раз такое дело.
https://drive.google.com/file/d/10Qsu779kFg14LAIkcaMtgdmgkmfGhKrs/view
Reply
Reply
Мы пришли изгнать тьму.
В наших руках - свет и огонь...
Каждый (из нас) - маленький свет,
А все вместе - стихия света
Прочь тьма, долой мрак!
Отступай перед светом!
Перевод хорош, да. :))
А что касается совивона, так это же известное дело - в галуте все савивоны были с буквой шин с начала того самого галута. И у меня в Москве был с шином, а тут продаются только с пеем. :))
Удачи!
Reply
Прелесть какая, эта история про волчки!
Надо будет когда-нибудь завести себе волчок :-) с пеем :-).
Reply
Reply
А что такое галут?
Reply
Reply
Reply
Джордан, которого прёт, это даже вчуже совершенно восхитительное зрелище:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment