Слушайте, к последнему занятию наслушался ханукальных песен, дабы быть в курсе происходящего. Одна пронзила мое сердце просто вот навылет: "Мы пришли изгнать тьму. В наших руках - свет и огонь... Прочь тьма, долой мрак! Отступай перед светом!"
Это ж просто Auta i lome! Aure entuluva! как есть! :-)
,באנו חושך לגרש
בידינו אור ואש.
כל אחד הוא אור קטן,
וכולנו אור איתן.
סורה חושך, הלאה שחור!
סורה מפני האור!
Это был милый мультик, в нем бегали детишки с фонариками. Послушал еще раз. Все равно Auta i lome получается :-).
Песенка про "а еще мы много пончиков съедим" тоже нашла самый живой отклик в моем сердце. :-). Причем - я просто решил почитать немного к теме последнего занятия, ну раз уж речь пойдет о страноведческом празднике, который как раз в разгаре. Прочел, что надо все с שמן готовить - и осознал, что как раз поутру испек пирог с калиной, по рецепту, в котором в тесто добавляется подсолнечное масло :-))). Эка! Вспоминаю, как мы с Жаворонкой спонтанно решили в нужный момент слопать яблоки с медом, потому что праздников много не бывает, можно и от чужого откусить :-)
А еще пронзило - наша мора (учительница) показала нам сэвивон (ханукальный волчок), когда-то ей подаренный еще в Союзе - так на нем значится не נגהפ (первые буквы фразы - чудо великое случилось здесь), а נגהש (чудо великое случилось там :). Ну, потому что она-то была здесь, а чудо случилось шам, то есть там. Я умилился. Немедленно вспомнил про знаковую песню "Кан ноладти" (Здесь я родился), которую один прикольный певец-свежерепатриант, решив, что при его внешности и акценте, аудитория скажет "не верю! это где это здесь он родился? щаз!" - перепел на вариант "Шам ноладти" (Там я родился...) :-).
А! сооорри, случайно подцепил в сетях перевод на иврит Михалкова, которое "Дело было вечером, делать было нечего", оно сделало мне день. Точнее, вечер. Точнее, ночь. :-)) Засыпал, мечтательно повторяя: "Толя шар, Борис шатак, Николай кадур зарак... вэ ха хатула шелану хи химлита кан гурим... а они, понимаете ли, ми цалахат ло охлим..."
Сорри! Щаз в среду сдамся (буде на то воля высших сил) и перестану вспоминать биньяны при первом удобном случае :-). Толя шар - биньян пааль, глагол лашир; Борис шатак - биньян пааль, глагол лишток; хатула химлита - биньян хифъиль, глагол лехамлит... :-)