Ровно сто лет назад было опубликовано первое издание The Concise Oxford Dictionary (Краткого Оксфордского словаря). Этот словарь является особенным потому, что он отражает состояние языка на данный момент, то есть те слова, которые уже вышли из повседневного употребления в него не попадут, а попадут наоборот те, что у каждого (так сказать) на устах именно в данный исторический период. То есть этот словарь (в отличие от Тезауруса или Большого Оксфордского словаря, к примеру) является отражением реалий жизни.
Так, в третье издание
в 1931 году попало слово, которое тогда
очень активно употреблялось.
Flappers - так назывались девушки и молодые женщины того времени. Перевести можно как «ветреная особа», что как нельзя более точно отражало их жизненную философию. Жить нужно было сейчас и брать от жизни все, что возможно. «
Прежде всего они тратили деньги на свой внешний вид. Иначе для чего же стоило зарабатывать? Ведь все беды остались позади и, значит, можно было наслаждаться сегодняшним днем. И так, надо было подольше оставаться молодой и жизнерадостной.
А в новое, двенадцатое, издание попали:
cyberbullying - «интернет-травля», использование ресурсов интернета, для (например) угроз человеку или просто оскорблений
She was a victim of cyberbullying when
she received threatening e-mail and mobile phone text messages.
domestic goddess - букв. «богиня домашнего быта», то есть домохозяйка, у которой всегда все вкусно накормлены, а в доме чистота и порядок.
Husband: «Yeah, I know, ever since we were married she’s become quite the domestic goddess.»
Friend: «I wish my woman was like that, I’m jealous!»
sexting - телефонная переписка фривольного содержания
Sexting in action:
Nancy: «Wut do u want?»
Bob: «Cum over to my place now.»
Nancy: «Is NE1 else there?»
Bob: «No. I need to c u.»
Nancy: «K. Will b there soon.»
slow food - слоуфуд, то есть способ приготовления пищи, требующий очень-очень много времени, например, кашу надо выдержать в печи 4 часа и и ни часом меньше, потому что иначе она не получится, и т.п.