(Untitled)

Jul 17, 2007 17:40

На рублевском шоссе в гололед дороги не только посыпют солью, но и поливают текилой.

Гус Хиддинк разворачивал тактическую схему на игру и все просыпал.

Пригласил еврей своего русского друга (да,такое бывает) к себе на свадьбу. все остальные гости, как и невеста, были евреями. друг решил блеснуть и узнал, что слово "счастье" на иврите звучит "похес ( Read more... )

Leave a comment

Comments 4

inkubik July 17 2007, 13:51:10 UTC
наоборот
нахес - это счастье
тохес - это попа

и ваще это не иврит, а идиш

Reply

pent_racoon July 17 2007, 13:57:22 UTC
ну... за что купил... авторство не моё..

Reply


ex_3ku409czx738 July 17 2007, 13:53:57 UTC
Таки я вам скажу. "Нахес" - суть "радость", "удовлетворение". Нахес - счастье; и достаток, и благополучие, и все то, что объясняется формулой "аф мир гезукт!", то есть "таки шоб я сам так жыл.". За "похес" не скажу ничего, но слова старого мудрого Абрама звучали так: "Большой тухес - тоже нахес!".

Reply


drimago July 17 2007, 20:52:43 UTC
Тут выше всё сказали, добалю только: таки жопа - это тухес. А большой тухес действительно нахес!

Reply


Leave a comment

Up