О дураках, зимних и летних

May 28, 2011 16:13


С подачи nina_petrovna, весь вечер навязчиво искал автора шутки про дураков зимних и летних: зимних приходится раскутывать, пока поймёшь что к чему, а летних видно сразу. Как и nina_petrovna, я видел её у Хемингуэя, в «По ком звонит колокол» (1940):- Слушайте, товарищ Джордан. Вы знаете, что дураки бывают двух типов?
- Вредные и безвредные?
- Нет. Я говорю о тех двух типах
Read more... )

Leave a comment

Comments 18

solomon2 May 28 2011, 15:35:49 UTC
Шолом-Алейхем

Reply

penguinny May 28 2011, 15:37:51 UTC
Вы знаете цитату? Я видел упоминания, но всегда без цитат, примерно такого же качества как и упоминания Чехова или Ильфа с Петровым.

Reply

solomon2 May 28 2011, 15:38:58 UTC
Нет, но Галич на него ссылался.

Reply

penguinny May 28 2011, 15:48:07 UTC
Спасибо, с вашей подачи я только что нашёл явную ссылку на Шолома-Алейхема у Михоэлса:У Шолом-Алейхема есть классификация дураков. Он говорит, что есть дурак зимний и летний. Зимний дурак приблизительно таков: ходит в калошах, в шубе, в кашне, в меховой шапке. Человек человеком. Приходит в дом, снимает калоши, снимает пальто, снимает шапку, снимает кашне. Все пока благополучно, но вот он произнес: "Здравствуйте!" Как только он сказал "здравствуйте", все почувствовали - пришел дурак. Есть летний дурак. Летнему дураку ничего снимать не нужно: ни калош, ни шубы, ни кашне. Издали видишь - идет дурак.
Насколько я понимаю, цитата эта из статьи "Театральность и идейный замысел" (она включена в упомянутый мной сборник 1960 г.). Цитата в книге 1995 года - другая. Она, вероятно, и была источником Галича.

Таким образом, теорий становится две: Шолом-Алейхем или Жаботинский.

Reply


kirr_zah May 28 2011, 15:58:06 UTC
Замечательно)
с чего бы это тебя так озаботило?

Reply

penguinny May 28 2011, 16:00:54 UTC
Если бы я знал, сумел бы увернуться!

Reply


2k May 28 2011, 18:41:20 UTC
черт, я летний!

Reply

2k May 28 2011, 19:43:24 UTC
Ya, uvy, tropicheskij! (mobile internet rules, btw)

Reply

penguinny May 28 2011, 20:09:02 UTC
Я, кажется, тропический, но неплохо маскируюсь.

Reply


lucas_v_leyden May 28 2011, 21:16:37 UTC
Замечательное расследование!

Reply

penguinny May 28 2011, 21:40:51 UTC
Спасибо!

Reply


riftsh May 29 2011, 00:28:00 UTC
Я несколько лет назад написал, что Шолом Алейхем, но сейчас не могу вспомнить/найти ссылку. Возможно, что источник даже более ранний. Выражения "винтердикн нар" и "зумердикн нар" присутствуют в еврейском фольклоре, а авторитетный словарь ивритского сленга (Dan Ben-Amotz, Netiva Ben-Yehuda. Milon Olami Le-Ivrit Meduberet. Zmora Bitan, 1972) приписывает ивритские эквиваленты этих выражений ("типеш хореф" и "типеш кайиц") Х.Н.Бялику (с.103), но без указания на конкретный источник.

Reply

penguinny May 29 2011, 09:50:46 UTC
С учётом роли Жаботинского в создании государства Израиль, у него было не меньше возможностей сделать эти выражения фольклором, чем у Шолом-Алейхема. Зачем бы он врал об авторстве? мне скорее кажется, что раз это изначально придумано на идише, шутку могли приписать Шолом-Алейхему, точно так же как шутку о реформации английского языка обыкновенно приписывают Марку Твену ( ... )

Reply


Leave a comment

Up