(Untitled)

Aug 13, 2016 00:23

Люди добрые, сами мы не местные, извините, что к вам с трансцедентальной просьбой обращаемся. Не подскажете ли случайно, что можно почитать легких учебных текстов на новогреческом? Начал учить язык, как обычно, готовясь к поездке, и неожиданно втянулся ( Read more... )

слово, аз

Leave a comment

afavorov August 13 2016, 05:15:10 UTC
Спасибо за отчёт о мистическом путешествии. Для меня выучить язык - это вообще загадочное событие. Двести слов для базара - это я понимаю. Особенно если в среде оказался. А вот язык... А ты написал как это происходит, не в смысле технологии, а в смысле совмещения образов в голове. Я всё равно не верю, что это возможно не в детстве, но хотя бы знаю, что происходит при этом.

Reply

pechkin August 13 2016, 07:58:52 UTC
Оставайтесь с нами, я собираюсь записать еще одно микроэссе сегодня вечером.

Reply

afavorov August 13 2016, 20:00:38 UTC
Остаёмся

Reply

pechkin August 15 2016, 12:31:09 UTC
А еще - оказывается, все, что нам рассказывали про Балканский языковой союз, все правда! Вдруг в машине меня осенило, что греческое "θέλω να αγοράσω" и какое-нибудь условно-сербское "волим да се купим" построены почти что совершенно одинаково в отношении этого "на"/"да" - вот оно зачем, оказывается, вот как эта частица, оказывается, работает - передает согласование управлением: "хочу - что? - купить". Даже звучит-то одинаково почти, вполне возможно, что и происхождение общее у этого элемента в обоих языках; но изначально-то они были совсем разные, а потом вот притерлись так. Ну, не потрясающе ли?

Reply

afavorov August 15 2016, 17:04:14 UTC
А это не то же что русское 'на' в значении 'а на фига?'

Reply

pechkin August 15 2016, 19:58:18 UTC
Точно не могу сказать, но чувствую, что не то же.

Кстати, зашевелились какие-то воспоминания об ирландском, надо бы освежить-проверить, что там родительного падежа предлог тоже будет na(n).

Reply


Leave a comment

Up