Дважды кривое зеркало (в продолжение)

Feb 12, 2021 17:47

Итак. у ишкуштваведа Софико-джян есть рецензия на книгу американской писательницы Алисы Рэндоль.  Книга - вбоквел культового американского произведения, популярного среди девочек с запросами. Самую книгу я еще не читал, но уже одобряю. Щас поймете, почему.

Маргарет Митчель описала американский "вишневый сад" и трагедию помещика. Правда, в ее стиле было "пгишли увзасные янки и кончиуас нагмайная взизнь".

Александра Рипли.. . хуй знает, что описала. Я не читал.

Алиса Рэндоль - описала от лица негритянки. Точнее, мулатки. Сестры Скарлетт по отцу и дочери ее няньки. Соответственно, можете себе представить, о чем эта книга...

И если в штатах речь шла исключительно о б авторских правах на персонажей (да, там законодательство позволяет такую ебанину), то у нас весь нерожавший в сорокет курятник закудахтал - тгонули швятое, ишказили канон, порезали сюжет!
Скарлет - идет нахуй, Мамушка - негритянско-женская мстительница (без подробностей), Эшли - пидарас (я подозревал!), и грохнула его сестра запоротого истеричкой Мелани насмерть любовника. Эшлиного любовника. Один нормальный человек, и тот Ретт.

Если перевод годный, то такой отзыв от нерожавшего курятника - лучшая рекомендация. Ибо никто не хочет быть сестрой парня, которого сначала ебали в жопу, а потом приказали за это запороть. Все думают, что они "скарлет" и дочь помещика.
Ну, а в реале... Сами видите. Авторки рецензий, и нихуя больше.

уже даже не смешно, гнилая интеллигенция, за баб-с

Previous post Next post
Up