Feb 12, 2021 17:47
Итак. у ишкуштваведа Софико-джян есть рецензия на книгу американской писательницы Алисы Рэндоль. Книга - вбоквел культового американского произведения, популярного среди девочек с запросами. Самую книгу я еще не читал, но уже одобряю. Щас поймете, почему.
Маргарет Митчель описала американский "вишневый сад" и трагедию помещика. Правда, в ее стиле было "пгишли увзасные янки и кончиуас нагмайная взизнь".
Александра Рипли.. . хуй знает, что описала. Я не читал.
Алиса Рэндоль - описала от лица негритянки. Точнее, мулатки. Сестры Скарлетт по отцу и дочери ее няньки. Соответственно, можете себе представить, о чем эта книга...
И если в штатах речь шла исключительно о б авторских правах на персонажей (да, там законодательство позволяет такую ебанину), то у нас весь нерожавший в сорокет курятник закудахтал - тгонули швятое, ишказили канон, порезали сюжет!
Скарлет - идет нахуй, Мамушка - негритянско-женская мстительница (без подробностей), Эшли - пидарас (я подозревал!), и грохнула его сестра запоротого истеричкой Мелани насмерть любовника. Эшлиного любовника. Один нормальный человек, и тот Ретт.
Если перевод годный, то такой отзыв от нерожавшего курятника - лучшая рекомендация. Ибо никто не хочет быть сестрой парня, которого сначала ебали в жопу, а потом приказали за это запороть. Все думают, что они "скарлет" и дочь помещика.
Ну, а в реале... Сами видите. Авторки рецензий, и нихуя больше.
уже даже не смешно,
гнилая интеллигенция,
за баб-с