Да... я тоже не знал. :-) Но, когда наступает некоторое время безверменья... я частенько листаю собрание стихов Бродского - наверное главное преимущество электронных книг в том, что можно вот так, необременительно таскать его в кармане, просто на всякий случай. И вроде бы он уж пролистан много и много раз и все там читано-перечитано, а все равно вдруг: Оп! и натыкаешься, на что-то новое... или увиденное по-новому... ну, в общем, натыкаешься. :-)
Хотя, мне может быть даже стихотворение и не так, чтобы сильнопонравлось... но как-то удивительно в настроение легло.
А вот, кстати... Абсолютно никакой связи с Бродским, просто к слову пришлось - поэтому и отдельным комментом.
А вот, скажи, а как ты относишься к верлибру? Ну, который даже не белый стих, а просто без рифмы, без размера... утрируя - но так ли уж - по сути - проза, записанная в столбик. ;-)
А то... я тут пытаюсь, даже не врубиться, но хотя бы познакомится с французской поэзией. И, создается такое ужасное впечатление, что современная французская поэзия это какой сплошной верлибр.
И... это немного ужасно, потому что сильно напоминает ситуацию с абстрактной живописью. Но если с абстрактной живописью я как-то то ли разобрался, то ли примирился, но так или иначе, она как-то более менее вошла в мои мыслительные рамки....
То вот, с верлибром, никак не получается... Ну что это за поэзия, млин?! Ну как некая маргинальная форма еще ладно.... ну так раз маргинальная, то надо использовать ее как маргинальную, а не в качестве постоянно и основной формы... Хм...
О, у вас же там Жак Превер есть. (ну как есть, был, конечно). Можешь начать с него и им же и закончить, наверное. У него есть с простыми словами стихи, даже в учебнике что я читал, были. Но вот мои попытки самому читать что-то сложное, не очень успешны.
"Le gardien du phare aime trop les oiseaux"
Des oiseaux par milliers volent vers les feux Par milliers ils tombent par milliers ils se cognent Par milliers aveuglés par milliers assommés Par milliers ils meurent.
Le gardien ne peut supporter des choses pareilles Les oiseaux il les aime trop Alors il dit tant pis je m’en fous Et il éteint tout
Au loin un cargo fait naufrage Un cargo venant des îles Un cargo chargé d’oiseaux Des milliers d’oiseaux des îles Des milliers d’oiseaux noyés.
Ну и, кстати... приведенное тобой стихотворенеи... там тоже ведь рифма..ээээ.... почти отсутствует . И для для русского уха - не в смысле понимания - но именно в смысле ритмики и звучанмия - звучит это все немного странно. Хотя стих, конечно, хороший...
Да... посмотрел на то, что знал у Превера... с рифмой действительно так себе... хотя у него часто очень любопытно... в принципе рифма есть... но такое впечатлеине, что когда она мешает... ну на нее забивают. ;-)
P.S.: Я знаю, что это опечатка - так что это я так - хохмы ради. Но опечатка межде Превер и "Первер" - сильно значимая. Первер - это извразенец в переводе. Тяжело ему наверное училось в школе.... ;-)))))))
Мм.. Насколько я помню, как-то специально этот вопрос не изучал, а если и касался, то это было уже давно и неправда) Но это всего лишь одно из проявлений "борьбы с системой". Весь авангард начала XX века за лозунгами свободы самовыражения прятал исконное желание пойти поперёк, как угодно - только бы против общепринятых норм и стандартов. И это нисколько не отменяет того факта, что многие "искусственные", нарочито выдуманные формы действительно имели или со временем приобрели эстетическую ценность
( ... )
>Так может объяснение элементарно? Мы до сих пор не прочли те верлибры, которые найдут отклик в душе, ну или >не родился ещё такой автор
Ага... хорошо сказано. Это в принципе укладывается в мое виденье, к примеру, абстрактной живописи...
Ну, уже не помню где читал... по поводу, например, того же "Черного квадрата" - если считать, что цель произведения - не просто "нарисовать красиво/правдиво", но вызвать некую реакцию и некий отклик - то "Черный квадрат" справляется со своей задачей на все 200 процентов.
Но... кстати, когда я спрашивал... я имел в виду в большей степени твое субъективное отношение. У тебя есть любимый верлибр? ;-)))))))))))
Своими (псевдо)научными размышлениями я и пытался скрыть отсутствие субъективного отношения))) На филфаке я, безусловно, много чего читал, но так чтобы что-то запало и стало любимым, я сейчас, к сожалению, не вспомню. И вообще завидую - ты вон подкасты хотя бы слушаешь... Моё представление о современной поэзией ограничивается блогоавторами типа В. Полозковой(
Так блогавторы это же весьма замечательно ИМХО... хм... ну, наверное, отдельные книжки и поэтические вечера это еще лучше.. ;-) Но и блогавторы то же неплохо. Я кстати, как раз благодаря тебе начал их тоже немного читать. И иногда сильно доволен, надо сказать.
Что касается подкаста... то там на самом деле все немного смешнее и нелепее. :-) Это в общем-то из технического проекта родилось... у меня тут плашетт на Андроиде завелся и мне было интересно научить его по утрам самого лезть в Инет, скачивать от туда что-нибудь и потом меня будить этим чем-то скаченным. Ну и вот, когда дошло дело до того, что скачивать - пришла идея качать поэтический подкаст. ;-) Кстати, я тут, чуть выше, хвалил поэму "Барбара" Превера.. но на самом деле, может быть это из-за того, что я ее слушал больше всего. Скрипт все время барахлил и скачивал одно и тоже... так что первую неделю он меня каждый день будил этой бедной "Барбарой"... ;-))))))
Кстати... не успел я похвастаться... а лавочку кажется, прикрыли. Уже неделю как новых выпуссков моего подкасат нету... и - толком они ничего не объясняют - но такое впечатлеине, что его решили закрыть (вернее засунуть внутрь некой передачи). Вот так.. не надо было хвастать. :-(
Reply
Но, когда наступает некоторое время безверменья... я частенько листаю собрание стихов Бродского - наверное главное преимущество электронных книг в том, что можно вот так, необременительно таскать его в кармане, просто на всякий случай. И вроде бы он уж пролистан много и много раз и все там читано-перечитано, а все равно вдруг: Оп! и натыкаешься, на что-то новое... или увиденное по-новому... ну, в общем, натыкаешься. :-)
Хотя, мне может быть даже стихотворение и не так, чтобы сильнопонравлось... но как-то удивительно в настроение легло.
Reply
Абсолютно никакой связи с Бродским, просто к слову пришлось - поэтому и отдельным комментом.
А вот, скажи, а как ты относишься к верлибру?
Ну, который даже не белый стих, а просто без рифмы, без размера... утрируя - но так ли уж - по сути - проза, записанная в столбик. ;-)
А то... я тут пытаюсь, даже не врубиться, но хотя бы познакомится с французской поэзией. И, создается такое ужасное впечатление, что современная французская поэзия это какой сплошной верлибр.
И... это немного ужасно, потому что сильно напоминает ситуацию с абстрактной живописью. Но если с абстрактной живописью я как-то то ли разобрался, то ли примирился, но так или иначе, она как-то более менее вошла в мои мыслительные рамки....
То вот, с верлибром, никак не получается... Ну что это за поэзия, млин?! Ну как некая маргинальная форма еще ладно.... ну так раз маргинальная, то надо использовать ее как маргинальную, а не в качестве постоянно и основной формы...
Хм...
Вот... это я так, чтобы пояснить мой вопрос. :-)
Reply
"Le gardien du phare aime trop les oiseaux"
Des oiseaux par milliers volent vers les feux
Par milliers ils tombent par milliers ils se cognent
Par milliers aveuglés par milliers assommés
Par milliers ils meurent.
Le gardien ne peut supporter des choses pareilles
Les oiseaux il les aime trop
Alors il dit tant pis je m’en fous
Et il éteint tout
Au loin un cargo fait naufrage
Un cargo venant des îles
Un cargo chargé d’oiseaux
Des milliers d’oiseaux des îles
Des milliers d’oiseaux noyés.
Reply
Reply
И для для русского уха - не в смысле понимания - но именно в смысле ритмики и звучанмия - звучит это все немного странно.
Хотя стих, конечно, хороший...
Reply
Reply
P.S.: Я знаю, что это опечатка - так что это я так - хохмы ради. Но опечатка межде Превер и "Первер" - сильно значимая. Первер - это извразенец в переводе.
Тяжело ему наверное училось в школе.... ;-)))))))
Reply
Reply
>не родился ещё такой автор
Ага... хорошо сказано.
Это в принципе укладывается в мое виденье, к примеру, абстрактной живописи...
Ну, уже не помню где читал... по поводу, например, того же "Черного квадрата" - если считать, что цель произведения - не просто "нарисовать красиво/правдиво", но вызвать некую реакцию и некий отклик - то "Черный квадрат" справляется со своей задачей на все 200 процентов.
Но... кстати, когда я спрашивал... я имел в виду в большей степени твое субъективное отношение.
У тебя есть любимый верлибр? ;-)))))))))))
Reply
Reply
Но и блогавторы то же неплохо. Я кстати, как раз благодаря тебе начал их тоже немного читать. И иногда сильно доволен, надо сказать.
Что касается подкаста... то там на самом деле все немного смешнее и нелепее. :-)
Это в общем-то из технического проекта родилось... у меня тут плашетт на Андроиде завелся и мне было интересно научить его по утрам самого лезть в Инет, скачивать от туда что-нибудь и потом меня будить этим чем-то скаченным.
Ну и вот, когда дошло дело до того, что скачивать - пришла идея качать поэтический подкаст. ;-)
Кстати, я тут, чуть выше, хвалил поэму "Барбара" Превера.. но на самом деле, может быть это из-за того, что я ее слушал больше всего. Скрипт все время барахлил и скачивал одно и тоже... так что первую неделю он меня каждый день будил этой бедной "Барбарой"... ;-))))))
Reply
Уже неделю как новых выпуссков моего подкасат нету... и - толком они ничего не объясняют - но такое впечатлеине, что его решили закрыть (вернее засунуть внутрь некой передачи).
Вот так.. не надо было хвастать. :-(
Reply
Leave a comment